Glock tradutor Russo
176 parallel translation
O serseri bana Glock 7 çekti.
Тот панк наставил на меня "Глок 7".
9mm'lik.Bir, Glock!
Это был 9-милиметровый.
Glock-23.
"Глок", 23-й калибр.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Эта куртка и "Глок-18" намекают на ССК. Остальное похоже на мирного штатского, который лёжа на диване, ждёт инфаркта.
- Sana 9 mm.lik Glock bulabilir.
А он может достать "Глок". - Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Silahı var!
У него Glock!
Adamın silahı var!
У него Glock!
Ne silahı?
Какой Glock?
Silahım filan yok!
Нет у меня Glock'а!
Glock, yarıotomatik, 9 mm.
Пистолет, 9 миллиметров.
- Ne hakkinda GLOCK?
А Глок? А на глок патронов нет!
Vurulan memurun silahın arıyorum bir "glock dokuz" marka bu olayda kaybolmuş bir silah.
я ищу пистолет того офицера... √ лок, 9 миллиметров... которой оказалс € не в том месте в результате того инцидента.
Glock 40, Sanırım.
Глок 40, кажется.
Glock bu.
Это же Глок.
Bunu onun gözlerinde görebiliyordum 17 lik Glock'u kafama doğrulttu.
Это было видно по его глазам.
Beş atış yaptı Ve sonra..
Он нацелил Glock 17 в мою голову, выстрелил пять раз, а потом...
Bir 17lik Glock'u vardı 20 defa ateş edebilirdi.
У него был Glock 17.
Gerçek Glock'a benziyorlar.
Йо, но они правда выглядят как Глок.
Glock'u denemek istiyorum. Magnum da olabilir.
Я хочу попробовать Глок, или может Магнум.
Yepyeni bir Glock.
Ух ты! Новенький глок!
Apış arasında bir Glock ha?
"Глок" с ракетницей.
Bölümden verilmiş Glock'ları vardı, dik horozlu,
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре,
Arka pencereden, glock tabancayla.
Через заднее стекло?
Glock olabilir.
Возможно, "Глок", сэр.
'M4'ler ve'Glock'ları kamyona yükledin mi, hı?
Погрузи M4 и Глоки в грузовик, ага?
Glock'ların çoğu gibi.
Как и большинство Глоков.
Tacoma Glock larda yardımcı olabilir ama hiçbiryerde M-4 bulamayız
Такома поможет с Глоками, но M-4 ни у кого нет.
Glock 22, her gün taşıdığım silah, tamam mı?
"Глок 22". Каждый день теперь его с собой ношу.
9-10 gram eroin ve 9'luk Glock.
Что у вас? - 9-10 граммов героина. Видите те весы?
9 milimetre Glock, uzatılmış şarjörlü.
Девятимиллиметровый "Глок", расширенная обойма.
Yapman gereken tek şey 9 mm'lik bir Glock tabanca alıp yastığının altında uyumak.
Тебе нужно сходить в магазин, купить девятимиллиметровый Глок и прятать его под подушкой.
Açılışı Glock 7 ile yapalım istersen? 9 milimetrelik, yarı otomatik.
Может быть Глок 789, полуавтомат 9 mm.
Merminin tanesi 1 papel. 38 liğin fiyatı 700 papel Glock 850, Sig ise 1000 papel.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Kid Glock yanımdayken değiliz.
Не так и много, если у нас есть мой малыш.
Glock'una sarılmış vaziyette orada bulduk.
Здесь мы нашли его, держащим в руке "Глок".
12'lik tüfekler ve 40 kalibrelik Glock'lar.
Помповое 12-го калибра и глоки 40-го.
- 45-kalibre Glock.
Глок 45го калибра.
45 lik bir Glock taşıyor, Kurbanımızın vurulduğu silahla... aynı kalibrede.
У него есть Глок 45-го калибра, что совпадает с размером ранений, которые мы нашли на теле жертвы.
Glock.
Глок.
Dean'in silahı, Glock.
Пистолет Дина, это Глок.
Dean'in Glock'u 9 millimetrelik.
Глок Дина - 9 миллиметровый
- Kalibresini söyleyemem ama dış taraftaki poligonal yivler, glock tabanca namlusu ile uyuşuyor.
- Не могу назвать калибр, но эта многоугольная бороздка вдоль наружного ободка характерна для ствола Глока.
Öğütücüdeki Adam'ın kafasından geçen kurşunun parçaları çok köşeli yiv izlerine sahip ve Glock ile uyumlu.
Фрагменты пуль которые прошли через парня из шреддера с полигональными нарезами, соответствующие Глоку.
Ayrıca bu Glock'u buldum, Öğütücüdeki Adam'ımızı vuran silahla aynı.
Так же нашли Глок и он совпадает с оружием, которым убит перемолотый парень.
Balistik sonuçlarına göre konservelerin üstünde bulduğum Glock Öğütücüdeki Adamı öldüren silahla aynı.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что Глок, который я нашел на банке с моллюсками соответствует оружию, которое убило "измельченного парня."
Sonra da onu bir Glock ile öldürür.
А затем убивает его из Глока.
Glock 26.
Глок 26
Brendan'ın buraya gelip Glock 21'le senin işini bitireceğini söylediler.
Мне сказали, что Брэндан идет сюда с волыной, тебя завалить.
Burada iki Kalaşnikof, 2 Glock ve bir Derringer olmalıydı.
Тут 2 калаша, 2 глока и должен быть деринжер.
Onlar Glock değil.
это не "Глок"
Sig ya da Glock.
SIG или Glock.