English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Goddess

Goddess tradutor Russo

18 parallel translation
"Goddess." - "Goddess" mı?
"Богиня".
"Goddess." Bir şey anımsatıyor mu?
"Богиня". Не слышала ничего такого?
"Goddess" ın parmağı olanlar.
На те... с которых "Богиня"
Her şeyin belli olduğunu söylemiyorum sana kardeşim. Ama iki adam da bana aynı adı verdi : "Goddess." Evet.
Слушай, сестрёнка, я не говорю, что у меня есть все доказательства до кучи, но оба человека дали мне одну и ту же кличку : "Богиня".
"Goddess" ı tanırım diyor. - Diyor.
- Но он сказал, что может опознать "Богиню."
Richie Tomlinson bana, içi rüşvet dolu bir çantayı bir süre önce "Goddess" ve şoförüne teslim ettiğini söyledi.
Ричи Томлинсон сказал мне, что он отвозил чемодан полный "комиссионных"
Tomlinson, aralarındaki anlaşmayı yeniden gözden geçirsinler diye kadının partisine fare getirdiği için DeLeo'yu, "Goddess" ve adamlarının emirleriyle dövdüğünü itiraf etti.
Томлинсон сознался, что это он избил ДеЛео по приказу "Богини" и её бригады, так как ДеЛео запустил крыс на её вечеринку, чтобы она пересмотрела условия её с ним сделки.
- Evet, o "Goddess."
Да, это "Богиня".
- Evet "Goddess."
Да, "Богиня".
Özellikle savaş tanrıçanı.
Especially your goddess of war.
Naomi Wolf'ten "The Goddess Array"
Наоми Вульф называет его божественным множеством.
- Ghost Fox Goddess kim?
Кто такая Призрачная Богиня-Лиса?
Ghost Fox Goddess gerçek dünyada. Gerçek Ghost Fox Goddess.
Призрачная Богиня-Лиса здесь, на расстоянии руки, настоящая Призрачная Богиня-Лиса.
Ghost Fox Goddess'ın havasının yanından geçemez ama ben senin havalılık seviyeni ancak hayal yapabilirim ki yapıyorum.
Да, имя не такое крутое, как Призрачная Богиня-Лиса. Но я могу лишь надеяться подняться до твоего уровня крутости, а я очень надеюсь.
- Evet "Goddess."
Конечно, богиня.
"Goddess" mı?
Богиня?
- Evet. Goddess. "-" Goddess. " Anladım.
Да, "Богиня".
"Goddess."
"Богиня"... хорошо. "Богиня".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]