Grand tradutor Russo
887 parallel translation
- Alo. Grand Hotel.
- Алло? "Гранд Отель".
Ben Senf, Grand Hotel'in resepsiyon görevlisi.
это больница? Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.
Grand Hotel'de kalıyorum. Berlin'deki en pahalı otel.
Я остановился здесь в "Гранд Отеле", самой дорогой гостинице Берлина.
Grand Hotel.
"Гранд Отель".
Grand Hotel'de yaşamak için çok uzaklardan geldim.
Я приехал издалека, чтобы пожить в "Гранд Отеле".
Grand Hotel, günaydın.
Доброе утро.
Grand Hotel, günaydın.
"Гранд Отель". Доброе утро.
Grand Hotel, 820.
"Гранд Отель".
Grand Hotel'de ne yapıyoruz?
Что вы делаете в "Гранд Отеле"?
Ama burada, Grand Hotel'de lortlar gibi yaşadığınızı biliyorum.
Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
Grand Hotel hiç bu kadar sessiz olmamıştı.
Здесь ещё никогда не было так тихо.
Grand Hotel!
"Гранд Отель".
Hayatım, işte Grand Hotel.
"Гранд Отель", дорогая.
Grand Hotel, Paris.
"Гранд Отель" в Париже.
Orada Grand Hotel var mı bakalım?
Откуда вы знаете, что он там есть?
Dünyanın her yerinde bir Grand Hotel vardır.
"Гранд Отели" есть везде.
Mösyö La Valle'i takdim edebilir miyim? Madam Viton, Matmazel Du Lac, Mösyö Le Grand.
Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
- Venedik, Grand Otel, oda 253 -... - Beş, yedi, dokuz!
- Венеция, Гранд Отель, номера 253...
Grand Central ve Penn İstasyonlarını sarın.
Проверьте Гранд Централ и Пенсильвания Стейшн.
Grand Plaza'da kalıyor.
В отеле Гранд Плаза.
Demek Grand Plaza'da kalıyor.
Значит, он живет в Гранд Плаза.
Connie ve Bill'in, Grand Plaza'ya girdiğini gördüm dedim.
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза.
Bir sonraki nisan St. Maxime'yi terk edip bellboy olarak çalışmak için o zamanlar gittikçe popülerleşen St. Raphael Grand Hotel'e geçmiştim.
Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
"Cumartesi günü Batum'daki Grand Hotel'de görüşürüz. Seni seviyorum."
"Встретимся в субботу в Гранд-Отеле в Батуми".
O çantanın Koh-i-noors ve Grand Mogullarla dolu olduğuna bahse girerim.
Я уверен, что он полон бесценных сокровищ, да?
Grand dün hastaneye gitti.
Гранд, Вас вчера отправили в госпиталь.
Ne yani, bavullarının üzerinde Grand Central mı yazıyordu?
Может, у них на багаже были наклейки со словами "Мы торопимся на Центральный вокзал"?
Geçen yıl Grand Prix'i kazanmıştı.
Да она в прошлом году выиграла Гран-При.
Klasik filmler kuşağı gururla sunar. "Grand Hotel" adlı filmde Greta Garbo, John Barrymore,.. .. Joan Crawford, Wallace Beery ve Lionel Barrymore karşınızda.
Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
ve şimdi de "Grand Hotel", başrollerinde Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore oynuyor.
А теперь, "Большой Отель", в ролях : Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор.
Grand Central İstasyonu.
Гранд Централ Стейшн.
Dan, karım yarın Grand Hotel'de bir toplantı düzenliyor.
Дэн, моя жена устраивает завтра междусобойчик в Гранд-Отеле.
- İstersen. 4 Rue Louis-le-Grand.
Улица Луи-лё-Гранд, 4.
Kurucu benim, kod adım da Grand Wizard, senin kod adın ne?
Я учредитель. Я Великий Волшебник. Какое наше ключевое слово?
William. 2 sene önce Grand Prix şampiyonluğunu kazandı.
Уильям. Он выиграл Гран При в Лончэпе 2 года назад.
GRAND PRIX - 20. Yıldönümü ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966
Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году
GRAND PRIX Sinema Endüstrisi Enternasyonal Katolik Ofisi ve GRAND PRIX Üstün Teknik Film Kurulu'nun En İyi Sinematografı.
А также призы других международных кинофестивалей Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
Biz burada yarı ölü yatar vaziyetteyken... Grand Prairie Ulusal Bankası'nı bize soydurdular.
Пока мы здесь умирали, они повесили на нас еще одно ограбление.
Grand Central'a nasıl gidilir?
- Мне надо на центральный вокзал.
Memur bey. Grand Central'a nasıl gidilir?
Офицер, где центральный вокзал?
Burası Roma, Monza Grand Prix değil!
. Это Рим, а не Гран При!
'PS 2-18 civarı, Grand Caddesi ile BQ Otoyolu arası.'
На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Başıboş dolaşıyorsun sokaklarda Grand Boulevard'daki küçük, pis sinemalara giriyorsun.
Перемещаешься по улицам, проскальзываешь в маленькие грязные кинозалы на Больших бульварах.
... Şu an motor yarışlarının ruhunu yansıtan Rudolph Gore-Slimey'leyiz. Üst üste üçüncü Grand Prix'nizi kazandınız.
... – удольф Ѕлудстрюпмуен выиграл 3 заезд в √ ран - ѕри.
Burada Rimspoke'nin teknik şaheserinin, Grand Prix'de 12 slindirli Boomerang Rapido'nun sahibi Gore-Slimey'i de dahil olmak üzere diğer yarışçılara meydan okumasına şahit olmak üzere toplandık.
ћы собрались чтобы приподн € ть завесу над техническими чудесами – еодора'ельгена, который должен в завтрашнем √ ран-ѕри померитьс € силами с мировой элитой, и самим – удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг – апидо.
Bir bisiklet tamircisinin yaptığı bu prototip, 25 turluk bu zorlu Grand Prix'yi güç bela tamamlayacak görünüyor.
— омнительно что непроверенна € машина, сделанна € веломехаником продержитс € всю гонку в сегодн € шнем √ ран-ѕри.
30 saniye sonra hıza susamış bu arabalar yüzyıIın Grand Prix'sinde başlama çizgisini geçecekler.
30 секунд до начала гонки!
Aladdin Petrolleri Grand Prix'de lider durumda!
јладдин ќйл лидирует!
YüzyıIın Grand Prix'isinin birincisi!
ѕобедил в √ ран-ѕри столети €!
Grand...
в Гранд...
Adam Grand Central İstasyonunda peronda.
Я слежу за ним в метро в Гранд Сентрал.