Grandi tradutor Russo
47 parallel translation
Grandi çetesini nasıl çökerttiğine dair bir çok şey söyleniyor. - Nasıl?
– Говорят, Вы поломали бизнес Гранди.
Grandi'ler büyük bir aile.
– Одного из них.
Neden Meksiko'ya dönmedin? Uyuşturucu davası yok muydu? Grandi mi?
Дело по наркотиками закрыто?
- Adım Grandi.
– Моё имя – Гранди!
Kocamın üzerinde çalıştığı davanın dışında "Grandi", şu gece kulübünün ismi değil mi?
Что-то с работой мужа. Или ночной клуб?
Evet. Grandi'nin "Büyük Çiftliği." Tabancam.
Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Grandi ailesi uzun zamandır burada, Los Robles'de yaşıyor.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
- Grandi işleri.
– Для бизнеса Гранди?
Sorununuz ne, biliyor musunuz Bay Grandi?
Да! Вы смотрите слишком много гангстерских фильмов.
Eğer beni korkutup onu bu işten vazgeçirmeye uğraşıyorsanız size şunu söyleyeyim Bay Grandi :
Если Вы хотели меня попугать, то позвольте сказать :
Kısa bir müddet önce burası, sessiz, huzurlu bir kasabaydı. - Ama şimdi bu Vargas denen adam ortaya çıktı ve... - Bay Grandi!
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...
Bay Grandi, kocama vermek üzere bir şey olduğunu söylemiştiniz.
Это сообщение для моего мужа.
Belki de Grandi tayfasından birisidir.
– Один из парней Гранди.
Grandi ailesini bayağı bir uğraştırıyor. - Komiser. Önseziniz size eşim hakkında da bir şeyler söyledi mi?
А что интуиция говорит о случае с моей женой?
Grandi ailesinden biri orada bekliyormuş.
Там был еще один тип :
Bu Grandi. - Biliyorum.
Это же Гранди.
Evet, ben Grandi ailesinin bir üyesiyim ama ona kimse dokunmadı.
– Точно! Я из этой семьи, но не поднимал руку на женщину.
- Grandi burada ne yapıyordu?
– Откуда он здесь?
Arkadaşınız... Bay Grandi... Sizi burada uzun süreliğine bırakmayacak.
Этот Ваш друг, мистер Гранди, надолго Вас здесь оставил?
Bay Grandi mi?
Мистер Гранди?
- Grandi'nin avukatı.
– Адвокат Гранди.
Bu amca Joe Grandi.
Это дядюшка Джо Гранди.
- Amca Joe Grandi.
– Кто это?
Başka bir Grandi daha. - Joe amca mı?
– Дядюшка Джо Гранди.
- Bu Grandi'yi tanımıyorum. - Öyle mi?
– Его я не знаю.
- Hank, Grandi'yi ne yapalım? İçeri mi atalım?
– А что делать с Гранди?
- Grandi mi?
– Гранди?
Çıkar ağzındaki baklayı Grandi.
Давай, выкладывай.
Siz Grandi'nin adamlarısınız. Joe amca burada olduğunuzu biliyor mu?
Дядя Джо знает, что вы здесь?
Bu sabah ofise o Grandi'yi oturtmasalardı... -... bunların hiçbiri olmayacaktı.
Засадили нынче утром в конторку одного из ребят Гранди.
- Grandi mi?
Гранди?
Grandi ailesinden kimse uyuşturucu bağımlısı olamaz, tamam mı?
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Grandi'nin cesediyle beraber.
С телом Гранди.
Demin kontrol için şubeyi aradım. İçeri tıktığımız Grandi'yi hatırlıyor musun?
Вы в курсе, что одного из парней Гранди взяли?
- Grandi'nin cesedinin yanına.
– Кроме дядюшки Джо.
Yoksa onu çalan Grandi miydi?
– Может, Гранди спер?
Grandi'ye yaptığına baksana.
Посмотри на Гранди.
Grandi hakkında konuşmamız gerekiyor.
Поговорим о Гранди.
Eğer o ortaya çıkmasaydı, Grandi'nin bana şantaj yapabileceği bir duruma düşer miydim? - Sonra kendimi savunmam gerekiyordu. - Kendini mi savunman gerekiyordu?
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
- Grandi'yi öldürdün.
Ты убил Гранди.
Ooh, Ie due cupole grandi deIIa cattedrale di Milano.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
- Sayın du Grandi düelloyu yönetecek.
Господин дю Пранди. Как распорядитель поединка.
- Silahı Grandi'den mi aldın?
– Потом ты забрал его у Гранди?
- Bana Grandi'den bahset Hank.
За 30 лет – паршивое ранчо.
Grandi'ye olanlar için Vargas'ı suçlayamazsın.
Не вини Варгаса, за то...
- Grandi bir şeyler...
– Гранди задушили.
- Grandi sahtekarın tekiydi.
– Он был подонком.