Grayer tradutor Russo
79 parallel translation
Ait olduğun biri var mı, küçük adam? - Grayer!
- Ты почему гуляешь один, малыш?
Aklıma gelmişken çıkışta Grayer'ı Hıristiyan kreşinden alır mısın? Saat tam 2 : 15'te. Geç kalmamalısın.
Да, кстати, пожалуйста, не забудьте забрать Грейера из Христианской подготовительной школы в 14 : 15.
Grayer'in iyiliği için evde bir düzen bilinci oturtmanın önemli olduğuna inanıyoruz.
- Мы считаем важным придерживаться у нас дома некоей системы, для блага Грейера.
Grayer ve arkadaşları asla ebeveyn yatak odasına giremez.
Грейера и его друзей не пускают в спальню родителей.
Grayer gündüzleri uyumaz. Uyumaz mı?
Грейеру запрещено спать днём.
Grayer'ı duvarlardan uzak tut. Kural 4 :
Проследите, чтобы Грейер не тёрся о стены.
Parktan yada Madison'dan geçerken Grayer pusetinde oturmalıdır.
Грейер должен быть в коляске при переходе улицы.
Grayer soya soslu organik diyete devam etmelidir.
У Грейера диета с высоким содержанием сои и органики.
Grayer'ı haftada üç kez Fransızca çalıştır.
Занимайтесь с Грейером французским трижды в неделю.
Grayer'ı saat 2 : 15'te okuldan alman gerekiyordu.
- Было сказано забрать Грейера из школы в 14 : 15.
Grayer? Grayer?
Грейер!
- Grayer.
- Грейера.
Grayer, işte buradasın.
Грейер, вотты где!
- Pusete binmek için çok büyüğüm! - Grayer!
- Нет, я уже большой!
- Grayer!
- На помощь!
Grayer, yerden kalk. Orası çok kirli.
Грейер, встань, пол очень грязный!
Grayer, şaka yapmıyorum. Derhal kapıyı aç.
Грейер, я не шучу, открой немедленно!
Sanırım bu Grayer'a ait.
Думаю, это коляска Грейера.
Grayer, ben üst kattaki arkadaşınım.
Эй, Грейер! Это твой приятель сверху.
Grayer'in kalbini kazanmanın yolunu bulmaya odaklandım.
И я стала искать путь к сердцу Грейера.
Grayer'la arkadaşlık kurmak kolay değildi.
Подружиться с Грейером было непросто.
Tiffany's'e uğrayıp Bay X'in saatini almalısın. Sonra, Grayer'ın Collegiate'ye başvurusu için bazı tavsiye mektuplarını fotokopilemelisin. Ayrıca, artık yaptığı diyete Fransız mutfağını sokmanın zamanı geldi.
Няня, утром заберите в "Тиффани" часы мистера Икс и сделаете копии рекомендательных писем Грейера на поступление.
- Miranda? Grayer, buraya gel dostum.
Грейер, хватит, дружок!
Grayer'ın tuvaleti gelmişti de.
Грейер захотел пописать.
Merhaba, Grayer.
Привет, Грейер!
Grayer, acele et. Annen geliyor.
Грейер, скорее, мама идёт!
Tatlım, Grayer bekleme listesi komitesinden henüz haber almadı mı?
Дорогая, вам приёмная комиссия ответила?
- Grayer nasıl?
Как дела у Грейера?
Grayer'la Gaggenheim'daki Pissaro sergisini gezmeye gitmek için iyi bir sabah olabilir.
Думаю, надо заняться образованием Грейера. Посетите выставку Писсаро в Гуггенхайме.
- Hayır, gerek yok, Grayer.
- Нет, спасибо, не надо.
Grayer, yapma...
Грейер, не надо, нет!
Grayer, çıplaklık yok. Lütfen.
- Грейер, не снимай штаны!
Grayer!
- Грейер!
Bu gece büyükanneni hastanede ziyaret etmene izin verdiğimi biliyorum. Ama yarın Grayer'ın doğum günü olduğunu hatırlatmam gerek. Ne?
Я помню, что сегодня отпустила вас к бабушке в больницу но завтра у Грейера день рождения.
Bu harika. Grayer'a daha iyi bir hediye veremezdik.
Для Грейера это лучший подарок.
Grayer'ın polene karşı hassasiyetini biliyorsun. O yüzden bunları atmak zorunda kalacağım.
У Грейера аллергия на пыльцу, так что я их выкину.
Grayer için Collegiate okuluna yaptığımız başvuru reddedilmiş gibi görünüyor.
Похоже, Грейера не приняли в коллегиальную школу.
Grayer, annene git.
Грейер, иди к мамочке.
Annene git, Grayer. - Git.
Иди к маме, Грейер.
Bunu Grayer'ın kusmuğunu temizlemek ve Bayan X'in çamaşırlarını toplamak arasına yerleştirebilirim.
Попытаюсь между прогулками с Грейером и походами в магазин.
Grayer!
Грейер!
- Grayer X?
Грейер Икс!
Grayer, dur.
- Стой.
Grayer!
- Грейер! Грейер!
Grayer.
Грейер!
Grayer! Küfür ettin.
- Грейер!
Grayer, yeter.
Грейер, стой!
Grayer...
Грейер, хватит!
Grayer, sakın...
Эй!
- Grayer mı?
Грейер?
- Grayer'ın iyiliği için.
- Лишь бы это помогло Грейеру.