English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Great

Great tradutor Russo

391 parallel translation
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü.
Парень...
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
- Bu Great Dane.
Что там? - Это Здоровяк Дэн.
ailem Great Plains'i geçerken, bir grup vahşi Kızılderili tarafından katledildi.
всю мою семью перебила в великих Прериях, шайка диких индейцев.
İçelim şerefine talih kuşunun
In honor of the great good luck that favored you
- Great Bend'ten yeniIerini aImaIyz.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Great Bend öteki tarafta.
- Мы его проехали.
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
А че, если с дерьмом дога попробовать?
Great Northern'ı önerebilirim.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern Hotel'de kalacağım.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern dinleyicileri dünyanın en iyileridir.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
Great Northern Oteli!
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dayız.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
- Great Northern, 8 : 30.
- "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8 : 30 вечера?
Great Northern Oteli'nde odamdayım.
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум. Увидимся в суде.
Great Northern'da bekliyorlar.
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Anlaşılan ikimiz de Great Northern'de kalıyoruz.
Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Albert fırsat bulmuşken Great Northern'da kendine bir oda tutmaya ne dersin?
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Ben Dale. Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi.
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Uzun bir araştırma gecesi sonunda, Great Northern'a döndüm.
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Great Northern'daki tavan yüksekliği en az üç metre diye biliyorum.
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Son delik "Büyük Azad Eden" in yanında olacak ( The Great Emancipator ( "Büyük Azad Eden" ) : Abraham Lincoln )
Возле Великого освободителя, последняя лунка, по 8 ударов.
Former Redskins great Alonzo Flowers...
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс.
Annesi Great Northern'da hizmetçi olarak çalışan fakir bir göçmendi.
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'da geçirdiğiniz zamanın mümkün olduğunca rahat ve keyifli geçmesini sağlamak görevimizdir.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Great Northern'de acil bir durum var.
ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Tam burada çekilmiş. Great Northern restoranında.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Benimle konuştu. Great Northern'a gidiyormuş.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Hem de Great Northern Hotel'in tam yanında.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Bunu gerçekleştirerek, Joyce ve ayaktakımı tarafından kendini dışlanmış hisseden Great Paxford'un bütün kadınlarına bir işaret vermiş olacağız.
Но если мы займёмся этим теперь, это станет сигналом всем женщинам Грейт Паксфорда, которым было не по пути с Джойс и её компанией.
Great Paxford'un kadınları, reçel yapma amacıyla böğürtlen toplamada bize katılın.
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья.
Bu, Great Paxford'un yeni Kadınlar Enstitüsü.
Это новый Женский Институт Грейт Паксфорда.
Rockieslerde ve Great Plainsde hava açık olacak.
На Великих равнинах и в Скалистых горах ясно.
En kolay simülasyonla başlayacağız. Great Erg'den New Mecca'ya yelkenli ile gitmek gibi olacak.
Мы начнем с простой симуляции, вроде пересечения Великой Пустыни на пути в Новую Мекку.
Great Plains'den Boston'a kadar bulutlar 6000 metre yükseklikte.
Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
- Demek Great Neck ile çıkardın?
- Маршировал бы с Грейт Нэка? - Безусловно.
Great Northwest'e yolculuğa çıkmaya hazırız.
Что ж, мы готовы жить без удобств в глубоком захолустье на Северо-западе.
Ve bir dava dosyam daha var. Bir sigorta davası. Great Benefit.
И дело со страховкой.
Great Benefit aleyhine olan davanıza bakıyorum. Sizinle Memphis Eyalet Üniversitesi Hukuk Semineri'nde karşılaşmıştım.
Я вас представлял в деле против Грэйт Бенефит.
Great Benefit ilk olarak geçen Ağustos ayında Donny Ray'e teşhis konulduğunda sigorta ödemesini reddetti.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
Great Benefit'teki bu piçlerin aleyhine dava açacağını söyledi.
Похоже, вы достанете этих подонков.
Great Benefit'in teklifini reddetmek amacıyla kapışacağız.
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
Hay aksi, Lucy Great Northern'da.
О чёрт, Дик!
Ben Jacques değilim. Ben Great Went'im.
- Великий Уэнт.
Yapmanı istediğim, Great Benefit aleyhine bir dava dosyası hazırlayıp, üstüne ismimi yazman olacak.
Начнет дела против Грейт Бенефит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]