Greater tradutor Russo
15 parallel translation
Tanrı biliyor ya, geleceğe göre üstünlüğümüz daha fazlayken yapmalıyız diyordu.
И ей-Богу, мы лучше сделаем это, когда у нас есть большее превосходство... And by God, we better do it when we have greater superiority чем то которым мы будем располагать в будующем. ... than we will have in the future.
Çeviri : Sacit ve Orkan
The Greater Good Высшее благо
Bütün hastaneleri alarma geçirdik Greater Boston'daki tüm acil servisleri ve ayakta tedavi merkezlerini ayarladık.
Мы послали сигнал тревоги в каждый госпиталь, неотложки и амбулаторные клиники в районе Большого Бостона.
Ten rengi yüzünden kulüpten çıkmasının riskinin, bizimle çalışmasından daha yüksek olduğunu gösterir.
Proves the risk of getting outed for color is greater than the risk of working with us.
Greater Londra'da 15 Mark Hooper var, efendim.
Я нашла 15-ть Марков Хуперов в Большом Лондоне.
Işığı hiç sönmesin.
¶ I yearn for something greater ¶ – И пусть её свет никогда не угаснет.
Perilerin ve hayaletlerin de öyle ama onlar Greater London'da istedikleri gibi gezinmiyorlar, değil mi?
- А также феи и духи, но они не блуждают по Лондону, не так ли?
Greater Page ve... West Adams bölgesindeki nüfuzunu devreye sokarsak...
А ваши семейные связи с церковью и районом Вест Адамс...
- Greater Page Tapınağı'nda. - Oh.
Церковь Гретер Пейдж.
Pazar günü Greater Page Tapınağı'nda...
В это воскресенье в храме.
Tanrının Greater Page Tapınağı'na.
Великий храм Бога во Христе.
St. Louis'de 163 market var.
Well, there are 163 grocery stores in the greater St. Louis area.
Onlara Greater City Water deniliyor. Kamu şirketleri, rezervuarlar ve su kemeri sahiplerinden oluşan ve ev sahipleriyle iş birliğinde olan bir şirketler grubu.
Их зовут Гиганты Городского Водопровода, конгломерат коммунальных компаний, владельцы водохранилищ и акведуков, работающий в сговоре с местными арендодателями.
Dava savunmacı, Greater City Water lehine bitmiştir.
Я должна принять решение в пользу ответчиков, Грейтер Сити Уотер.
Güneş battığında, atikliklerini ve yakıt ekonomilerini kullanan Ferrari'ler ilk 2 sıradalardı.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.