English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Grenouille

Grenouille tradutor Russo

42 parallel translation
Hey, Walter, 50 papeline bahse girerim ki... Gee Grenouille ilk oyunda gol pası verecek. Bak şimdi.
Уoлтер, спoрю на 50 баксoв, чтo Ги Гренуй oтдаст пас и зарабoтает тачдаун в первoй игре.
- Grenouille topu aldı.
- Начали! - Гренуй oтдаёт пас назад.
Grenouille'den bir bacak arası pası!
Передача Греную. Прoтивoхoд!
Grenouille gole gidiyor!
Греную oсталoсь 15!
Buckingham oraya ulaşır ulaşmaz bunu ona ver. Bunu Grenouille'e götür.
Доставьте это в Гренуиль.
Mahkemenin hükmüne göre, iki gün boyunca parfümcü gezgin Jean-Baptiste Grenouille... yüzü göğe bakacak şekilde... tahta bir çarmıha gerilecektir.
Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение 48-ми часов привязан к деревянному кресту лицом к небу.
Adı Jean-Baptiste Grenouille'di.
Его звали Жан-Батист Гренуй.
Jean-Baptiste Grenouille de 17 Temmuz, 1738 tarihinde krallığın bu en leş kokulu mahallesinde dünyaya gelmişti.
И именно здесь, в самой смрадной точке всего королевства 17-го июля 1738 года появился на свет Жан-Батист Гренуй.
Böylece Grenouille'in çıkardığı ilk ses annesini darağacına göndermişti.
Так первый звук сорвавшийся с губ Гренуя, отправил его мать на эшафот.
Madam Gaillard için Grenouille de diğerleri gibi bir gelir kaynağıydı.
Для мадам Гайар Гренуй был просто источником дохода, как все тут.
... Grenouille, onun hayatına Grimal'in tabakhanesinde tam olarak çıkardığı iş kadar değer verileceğini anlamıştı.
... Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя будет стоить столько, сколько его работа.
Jean-Baptiste Grenouille zafere ulaşmıştı.
Жан-Батист Гренуй одержал победу.
Jean-Baptiste Grenouille.
Жан-Батист Гренуй.
Pekala, Jean-Baptiste Grenouille. Şimdi sana iddianı kanıtlama fırsatı veriyorum.
Хорошо, Жан-Батист Гренуй я позволю тебе прямо сейчас, на деле доказать своё утверждение.
Giuseppe Baldini'ye gelince Grenouille'e sahip olması durgun işlerini mucizevi bir şekilde değiştirdi ve artık O eski parlak günler bile sönük kalmıştı.
Что до Джузеппе Бальдини, то благодаря приобретению Гренуя упадок его фирмы сменился бурным процветанием, превзошедшим былое.
Grenouille bir hafta içinde yeniden sağlığına kavuştu ama Grasse'a gidebilmesi ve bir iş bulabilmesi için yolcu belgelerine ihtiyacı vardı.
Через неделю Гренуй выздоровел. Но чтобы поехать в Грас и найти там работу, ему нужна была грамота подмастерья.
Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az 100 yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Bu, Grenouille için sorun değildi.
Гренуй не возражал.
Grenouille yola çıktığında Baldini halinden memnundu.
В то утро, когда Гренуй уехал, Бальдини испытал облегчение.
Grenouille'i şehirden uzaklaştıran her adım, onu daha mutlu ediyordu.
С каждым шагом прочь от города настроение Гренуя повышалось.
Grenouille sonunda dünyada gerçekten hiç bir koku olmayan bir yer bulduğuna inanabilmek için bir an duraksadı.
Гренуй не сразу поверил, что нашёл такое место на земле которое было почти лишено запахов.
Grenouille, hayatında ilk kez kendi kokusu olmadığını fark etti.
Впервые в жизни Гренуй осознал, что не имеет своего запаха.
Ertesi sabah güneş doğduğunda Grenouille'un yeni bir planı vardı.
С первыми лучами солнца у Гренуя созрел новый план.
Bak, Grenouille nasıl yapıyor.
Вот, учись у Гренуя.
Grenouille?
Гренуй?
Grenouille?
Гренуй!
Grenouille ise çoktan Paris yolunu yarılamıştı.
К тому времени Гренуй был уже на полпути к Парижу.
25 Haziran 1766'da gece saat 11 sularında Grenouille, Orléans kapısından şehre girdi.
25-го июня 1766 года в 11 часов вечера Гренуй вошёл в город через Орлеанские ворота.
Jean-Baptiste Grenouille göz açıp kapayana dek yeryüzünden silinip gitti.
Очень скоро Жан-Батист Гренуй исчез с лица земли.
Dadı, "La Grenouille" restoranını arayıp geç kalacağımızı söyle.
Позвоните в "Ля Гранвиль".
Le Grenouille mü yoksa La... L - E mi?
Как же его, "Ле Гренуиль" или "Ля Гран...", или "Лэ"?
Sizin için altıda La Grenouille'de yer ayırttığımı ve Oliver'a iki bilet aldığımı söylemek istemiştim.
Я всего лишь хотела вам сказать, что Я приготовила бронь в "Ля Гренуй" на 18 : 00 и достала 2 билета на "Оливер".
La Grenouille Mustang'imi mahvetti!
Гренуэль взорвал мой Мустанг!
Sizinle La Grenouille'de buluşacağımızı söylemiştim.
Я же сказал, мы встречаемся в La Grenouille.
Bu akşam yıl dönümümüz için onu Grenouille'ye götürüyorum.
Веду её сегодня в Гренуи на годовщину.
Grenouille!
Гренуй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]