Gretchen tradutor Russo
658 parallel translation
- Gretchen.
Гретхен. А дальше?
Hey, Gretchen, annenle mi kalıyorsun?
Выпьешь, детка? Гретхен, ты живешь с матерью? Тебя это не касается.
Adı Gretchen Van Horn.
Её зовут Ван Хорн, Гретхен Ван Хорн.
Gretchen!
Гретхен!
Zor bir şey istiyorsun Gretchen.
Это будет довольно сложно, Гретхен.
Gretchen'in annesi?
Это мать Гретхен? Да.
- Gretchen'i bulamıyoruz.
Мы нигде не можем её найти.
- Gretchen Sabinson.
- Гретчен Сэбинсон.
Gel, Gretchen.
Идем, Гретхен.
Bunlar parası olanla evlenmeyi sanat dalı haline getirmiş olan kötü şöhretli Olsen kardeşler ; Gwen ve Gretchen.
Это Гвен и Грэтхен, печально знаменитые сёстры Олссен, которые превратили брак в одну из форм искусства.
Gretchen, kuru erik kokusu alıyorum.
Гретхен, я чувствую запах чернослива!
Gretchen.
Грэтхен?
Bas şunu, Gretchen.
Отпечатай это, Грэтчен.
Gretchen'de olanları duydum. Yanında olmak istedim.
Когда я узнал о том, что случилось с Гретхен, я хотел бы найти, поддержать тебя в трудную минуту.
Gretchen ve Jennifer'ın bir topu vardı, değil mi?
Гретхен и Дженнифер всегда веселились до упаду, помнишь?
GRETCHEN OSTROW Meslek :
Идентификация : ГРЕТХЕН ОСТРАУ Род занятий :
Onun bazı krizleri var, Gretchen!
Гретчен, с ним бывают приступы!
Gretchen, gayet hoş sorun yok falan da bu ilişkinin yürüyeceğini sanmıyorum.
Знаешь, Гретчен, она, конечно, хорошая, но я не уверен, что у нас с ней надолго.
- Güzel Merlot'muş, Gretchen.
Отличное мерло, Гретчен. Да.
Biliyor musunuz, geçen okuduğuma göre tüm yağmur ormanları 2467 yılında yok olacakmış. - Gretchen! - Aslına bakarsan...
Знаете, я где-то читала, что к 2467 году тропические леса вообще исчезнут с лица земли.
Ve bence Gretchen Ross gayet iyi.
И мне показалось, что "Гретхен Роуз" звучит клёво.
Gretchen.
Гретхен.
Üzgünüm Gretchen.
Гретхен!
Gretchen. O herifler için üzgünüm.
Гретхен, мне жаль, что они...
Gretchen...?
Гретхен...?
Uyan Gretchen.
Проснись, Гретхен.
Gretchen, uyan.
Гретхен, проснись.
Gretchen...
Гретхен...
Asistanlarım, Gretchen ve Helga.
Мои ассистенты Гретхен и Хельга.
Gretchen! Helga!
Гретхен, Хельга!
Evet, Gretchen. Her şey yolunda.
Да, Гретхен, всё под контролем.
Ama işin aslı, Gretchen bu iş bir köpeğin gökkuşağını keşfetmesinden daha delice değil.
Но дело... дело в том, Гретхен,.. ... что это не безумнее, чем пёс,.. ... увидевший радугу.
Köpekler renk körüdür, Gretchen.
Собаки - дальтоники, Гретхен.
O treni dudurabildiğimizi düşün, Gretchen.
Но представь, что будет, если остановить этот поезд, Гретхен.
Gretchen!
Грэтхен!
Gretchen, sıcak su getir.
Гретхен, горячей воды.
Gretchen?
Гретхен?
Ne diyorsun? - Gretchen bana Aaron [br] Samuels'den hoşlandığını söyledi.
- Грэтчен рассказала, что тебе нравится Арон
- Ama bekle... - Bana söylediği için [br] Gretchen'e kızmadın mı? - Hayır.
А ты не злишься на Грэтчен за то, что она рассказала мне об этом?
- Bak gördün mü [br] Gretchen sana kızmadı
Видишь, она на тебя не злится.
- Gretchen Wieners'a yok güle güle.
И ничего для Грэтчен Винерс.
- Gretchen... bu şeyleri bırak.
Просто классно. Перестань с этим словом "классный".
- Gretchen Wieners kafayı yedi.
Грэтчен Винерс была сломана.
- Gretchen'e göre, ciddi [br ] Regina ona karşıydı [ br] onu geri kazanmaya çalışıyordu
И чем грубее становилась Регина, тем больше Грэтчен хотела выиграть ее назад.
- Gretchen beli delirtiyor. - Bekle, [br]
Она только на моих нервах и играет.
- Gretchen.
- Грэтчен.
- Gretchen ve Karen bütün [br] öğleden sonra beni takip ettiler.
Грэтчен и Кэрен следовали за мной весь день.
Gretchen haklıydı.
Боже мой!
- Gretchen Wieners
Ужасно богата.
- Gretchen Wieners
Дженис Иан.
- Bekle Gretchen ile diğer hattayım.
Не зови ее только идти с нами.