Growing tradutor Russo
24 parallel translation
# Where the scented lunar flower's growing #
Там, где растет Душистый лунный цветок
Ne de tez büyüdüler böyle
I don't remember growing older
Benim işim, dışarı çıktığımdan beri senin malvarlığını artırmak.
My business, since I got out, has been growing your wealth.
Leo'yu "Growing Pains" in dönüşünde izlemedik.
И Леонардо ДиКаприо не было встрече актёров из "Проблем роста".
Ama öngördüğümüz gibi 4. çeyrekte gerileme daha belirgin olacak.
But attenuation is growing more prevalent in Four as projected.
- Growing Pains'teki anne.
О ком? Маме из сериала "Growing Pains" * * ( американский ситком ( 1985-1992гг. ) )
Babasız büyüdüğün için üzgünüm ama ben onun için de gönüllü olmadım.
I'm sorry that you didn't have a father growing up, but I didn't volunteer for that either.
Markamız Detroitli kadınlar arasında her geçen gün daha hızlı tanınıyor.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Growing Pains.
- Растущая боль.
Büyükannemin yanındayken izlerdim.
Oh. I used to watch it growing up with my grandmother.
Bilirsin her ilişkide artan acılar olur.
Well, you know, there are always growing pains.
3 ay önce esrar yetiştirmekten suçlandığını görürsünüz.
She was busted for growing pot about three months ago?
"Growing Pains" de oynayan çocuk * mu?
Этот парнишка из сериала "Проблемы роста"?
Şehirde büyüyerek çok şey kaçırdım.
I missed so much growing up in a city.
"Growing Pains", "Dynasty", "The Facts of Life Go to Paris."
"Проблемы роста", "Династия", "Факты из жизни едут в Париж".
Küçüklüğünde birisi sana çok mu kötü davrandı?
Did someone shove you around growing up?
Çünkü beynim çatlayacak gibi
♪ because my mind is growing tired ♪
Growing Pains'teki Boner.
Стояк из "Проблем роста".
Bir şehir. Olmaya hakkı olmayan bir yerde canlı ve yaşayan bir şehir. Tüm sebepleri hiçe sayarak boşaltılmayı reddeden ama gelişen...
A city... alive in a place it has no right to be, in defiance of all reason and refusing to be dislodged, but growing and... a place that, 50 years hence and when I'm long gone
"Growing Pains" dizisindeki Boner?
Стояк из "Растущая боль"?
Güneşte büyüyen çiçek
♪ Flower growing in the sun ♪
Güneşte büyüyen bir çiçek
♪ Flower growing in the sun ♪
Growing Pains bölümü çekmiyoruz.
Это ж не "Трудности роста".
Bende onun küçük kardeşini "Growing Pains" den aldım
Поэтому, я позвала его младшего брата из "Растущей Боли"