Gs tradutor Russo
57 parallel translation
Kısaltması da GS.
Сокращенно СС.
Bu dosya bana resmi yollardan geldi. Mulder'ın ekip şefi üzerinden GS-14 ile bana iletildi.
Начальник сектора передал заявление в бухгалтерию, а те - отправили мне на согласование.
Walt, ben GS-15 tenim.
Слушай, я из Генерального штаба. Ты...
GS-14 şeftir, Maggie.
Джи Эс - 1 4, это организация по Инспекции.
Ayın çekim gücü ve roketlerinizin yardımıyla hızlanıp ayın etrafını dolanıp göktaşının arkasına geçeceksiniz. - 11 Gs.'nin üzerine çıkacaksınız.
Луны и включите дополнительные двигатели... облетите вокруг Луны... подойдя к астероиду сзади.
- 6 Gs. - 24 bin km.
Шесть атмосфер.
- Daha da ağırlaşacaksın! 8 Gs.
Это плохо!
- Bana bir Jaguar 140 Gs borçlusun.
А как насчет 40 миллионов долларов взамен?
- Henüz GS-11 değilim, hayır.
- я не Персонал 11 пока, нет.
- Sadece GS-4, ama- -
- я только Персонал 4, но -
- GS-4!
- Персонал 4!
( PENNSYLVANIA ÜNİVERSİTESİ ) Kafa yaralanması araştırması, kelepçelerle sabitlenmiş, kafaları metal kasklara yapıştırılmış, kısmen veya tam şuurlu babunların kafalarının bin yer çekimi gücünde 60 derece itilmesini kapsıyor.
( УНИВЕРСИТЕТ ПЕНСИЛЬВАНИИ ) Главное исследование раны вовлекает частично или полностью сознательные бабуины связанный вниз с ограничениями и их головы цементируемый в металлический шлем, который будут толкать в 60 угол степени в силе до 1 000 Gs.
Tasarım ve inşası için 24 saatiniz var. Duraksamadan, saatte 85 mil hızına ulaşabilecek bir araç ve kaygan pistte 90 GS'ye dayanabilsin.
У вас - 24 часа на разработку и создание автомобиля, способного развить скорость в 85 миль в час, и удержать курс при боковом сносе 0.9 G.
Bil bakalım bugün kim 50 Gs yaptı?
Эй, угадай, кто сегодня заработал 50 тонн.
Daha fazla GS.
Ух ты, еще LEO.
GS ne ya?
Что это значит?
GS 14'e geçtim.
Дослужился до 14-го уровня. Ого.
Birinin burnunu kırmak için, çok az kuvvet ve fazla kütle olmalı mesela 30 Gs falan...
Чтобы сломать нос нужна очень слабая сила с большой массой, ускорение, скажем, примерно 300 м / с2, или...
- Yeni Lexus GS'nin anahtarları.
Ключи от твоего новенького Лексуса GS.
Dal Bello'nun 2010 model GS 350'sini Ditmars'da, olay mahallinden 2 blok ötede bulmuşlar.
Они нашли Лексус Дал Белло марки GS 350 2010 года выпуска на Дитмарс, в двух кварталах от места преступления.
GS-15'in bunu cevaplamasına gerek yok.
Мне не нужен уровень допуска, чтобы получить на них ответы.
Yürütmede GS-11 pozisyonuna terfi etti.
Ее повысили до работы с государственными ценными бумагами в Правовом департаменте.
- GS idin değil mi?
Ах, да. "Голдман Сакс"?
Evet, Dorneget, GS-11 sınavın için.
Да, Дорнегет, для твоего экзамена GS-11.
- GS-11 sınavım için çalışmam lazım.
Я должен подготовиться к GS-11.
GS-11 sınavıma hazırlanıyorum.
Я готовлюсь к экзамену GS-11.
Devletin ödeme tablosunda GS-13 *'te görünüyor.
По государственной шкале зарплат её доход - 75-100 тысяч в год.
Görev başındaki sosyalistler benim gibi GS-9 seviyeli birisine ne yapar bilmiyor musun?
Хоть представляешь, что социалисты у власти сделают с сотрудником вроде меня? Без понятия, Дик.
Genelde sekreterlerin rütbesi GS-7'den yukarı çıkmaz ama kıdemli memurlar GS-9'a kadar çıkabilir.
Знаешь, секретари обычно достигают не выше 7 разряда. Старшие секретари могут достичь даже девятого.
Bugün Tristan, Van'ın hesabına 50 bin dolar yatırdı.
Сегодня Тристан перечислил 50 gs на счет Вана.
- Tamam, fakat bunu yapmadan önce şu GS'yi imzalamak zorundasın.
Хорошо. - Да, но сначала ты подпишешь СНИ.
- GS de ne?
Что это за поебень?
11 dakika boyunca 9,5 Gs.
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
10 Gs!
Десять атмосфер!
Dua edelim de o şapkayla arabaya sığsın.
- Это не перебор? - Надо же, как вырядилась.
Ve çok sığsın.
И ограниченная.
Çok sığsın.
Вы настолько мелочны.
Ve göründüğün kadar da sığsın.
Ты такой же пустой, каким кажешься.
Hayatını şükrederek geçirmek basitçe herkese sığsın demektir.
Утверждать, что каждый день жизни - блаженство, это практически то же самое, что называть всех остальных недалёкими.
Dağlardan dem vuruyorsun madem, yığsınlar hepsini üstümüze, miyonlarca dönüm toprak atsınlar!
Ты врал про горы? Миллионы акров нам на курган, чтоб солнце верх сожгло и в бородавку превратилась Осса!
- Ne kadar sığsın.
- Какой же ты приземлённый.
- Ve çok büyük olmasın, bagaja sığsın
И не очень большое, чтоб в багажник помещалось.
Çok sığsın, Blair.
Ты так прозрачна, Блэр.
-... hayalini gerçeğe dönüştürmek için. - 20 kişi sığsın.
... чтобы воплотить свое видение в жизнь.
Hepiniz çok sığsınız.
Вы все такие пустые.
Helikopter sığsın diye ön kısmı tamamen genişlettik.
Настолько больших, что на крыше стоит вертолет.
Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum.
Одну секунду. Я пытаюсь размять это... каменное полотенце, чтобы оно поместилось в мусорный бак.
- Çok sığsınız.
- И это поверхностное суждение.
- Sığsın ve aptalsın ama katil değilsin.
Легкомысленная пустышка, но не убийца.
Ne kadar sığsınız?
Какой же ты жалкий.
Ne kadar sığsın.
Не будь циником.