Guild tradutor Russo
18 parallel translation
Bay Guild.
Мистер Гилд?
Alo, Teğmen Guild lütfen.
Алло. Лейтенанта Гилда, пожалуйста.
Bu onların düşüncesi, Guild ve diğerlerinin.
Так они и думают, Гилд и остальные.
Guild acelecilik yapıp etrafta Wynant'ı arıyor.
Гилд сбился с ног в поисках Винанта.
- Guild'e bile söylemedim.
- Я даже не сказал Гилду.
Davetiyeleri Guild'e dağıttıracağım.
Я поручу Гилду разослать приглашения.
Guild'i nereye oturtacaksın?
Куда посадим Гилда?
Merhaba Bay Guild.
Здравствуйте, мистер Гилд.
Herkes, kurnaz arkadaşımız Guild bile Wynant'ın hayatta ve katilin o olduğunu düşündü.
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца.
- Mad... - Lolipop Guild'i sunar mısın, Charlie?
- Ты собираешься копировать кого-то из Гильдии Лоллипопа, Чарли?
Lollipop Guild'ın herşeyini temizlemek zorunda kalacağımı bilmiyordum.
Я не знал, что с Lollipop Guild еще не все ясно.
Albert Spangler, Undertakers Guild'in baş muhasebecisi. Sahte senet skandalının... oluşturduğu kayıplarınız için yaptığımız
ћы подумали что вы, возможно, будете заинтересованы в нашей новой схеме выплат за убытки, вызванные, эээ скандалом с фальшивыми облигаци € ми
Guild Wars diye bir şey oynuyor.
Играет, по-моему, в "Guild Wars".
Çin'de bir çift o oyunu o kadar uzun süre oynamış ki bebeklerini ihmal etmişler, o da susuzluktan ölmüş.
Одна пара в Китае так заигралась в "Guild Wars", что забыли о ребёнке, и он умер от обезвоживания.
Oğlun oyuna girince Guild Wars'taki dünyanın gerçek olduğunu sanıyor.
Сидя в наушниках, ваш сын думает, что мир "Guild Wars"
Guild Wars oynuyorum.
Игра "Guild Wars".
Guild Wars'tan hoşlanıyorum!
Я люблю "Guild Wars"!
Writers Guild of America Laurel ödülünü Dalton Trumbo'ya takdim etmek, benim için büyük zevktir.
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.