Guler tradutor Russo
24 parallel translation
"Adam planlar, Tanri Guler" diye bir sey duydun mu sen hic?
Ты когда-нибудь слышал выражение "Человек предполагает, а Бог располагает".
Sakalara guler insan tabii.
А что ты делаешь, когда слышишь шутку - ты смеешься.
[HABERCİLER GÜLER]
[Смеются]
En azından kendime saygım var. [GÜLER ] [ AĞLAR]
По крайней мере, у меня осталось самоуважение.
Nasıl? Ankara'da hep bunlarla işte, Fikri abin. [GÜLER]
К ней я ходил в Анкаре.
Meğerse künyeyi görmüş. [GÜLER] Allah'ım Yarabbim.
Я спрашивал, где Фери.
Siktir lan kıvrak. [GÜLER] Baba, Yılmaz damdan düştü.
Отец, Йылмаз упал с крыши.
[GÜLER]
Нет.
Sırma saç, atla arabaya sen de geliyorsun. [GÜLER]
Прекрати!
- Zaten dar geldi, getirip değiştireceğim, hayırlı işler ihaleci. [GÜLER]
Это действительно нуждается в урегулировании.
Bak dökülüyor. [GÜLER]
Заткнись.
TALİH CESARETİ OLANLARA GÜLER
Вергилий. "Энеида"
GECE VARDİYASINDA ÇALIŞACAK GÜLER YÜZLÜ ARKADAŞLAR ARIYORUZ
Нам нужен дружелюбный персонал для работы в ночное время.
Mutlusun kavuşacaksın ya artık. [KIZ GÜLER] Ne oldu?
Мы будем едины счастливо.
Yavru kartalı benim yerime bayrağa sararsınız değil mi? [TELEFONDAKİ KADIN GÜLER]
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо?
Sonra biz sigara yakıp depoda böyle kalanlara bakarız, ne kadar güzel bir iş yaptık diye. [GÜLER]
А потом мы, закурив, будем смотреть на оставшиеся, лежащие на складе. Мол, как хорошо получилось.
[GÜLER] Evet.
Да.
Çok yalnızım ya. [GÜLER] Sen ne diyorsun ya.
Боже, как мне одиноко.
Kadıköy karşısı, geçersiniz nasıl olsa. [GÜLER]
Кадыкёй всего лишь на другой стороне моста.
Öğrenmeyeceğim sanmadın herhalde. - [GÜLER] Sağ ol.
Ты же не думал, что я не узнаю.
İki yüz elli lira onlar. [MÜŞTERİ GÜLER]
- Они стоят 250 лир.
Dedem beni dükkândan kovdu. [ÇOCUĞUN BİRİ GÜLER]
- Дед выгнал из лавки.
[GÜLER]
Оставьте меня!
Bu tamamen geri tepti etti, Ben sadece çalışıyordum, GÜLER
Все пошло не так, я просто пытался...