English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Gus

Gus tradutor Russo

2,605 parallel translation
Bunu bir düşün, Gus.
Подумай, Гас.
Gus'tan dünyaya.
Гас в мире.
Tamam, her şeyden önce, mevcut organik meyve suları ve tuhaf iksirler gelecek demek, Gus.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас.
- Bu dahice, Gus.
- Это же гениально, Гас.
Gus, çadırda etrafa bir bakınmam lazım, tamam mı?
Гас, мне надо тут, в палатке, всё проинспектировать, ладно?
Gus, dışarıda neler oluyor, dostum?
Гас, что там происходит?
Konuş benimle, Gus.
Ответь, Гас.
Gus?
Гас?
Sanırım o hindi Kocaayak içindi, Gus.
Думаю, куриная ножка предназначалась йети, Гас.
Kostümü giyerken onu yakalayacağız, Gus.
Мы застанем его за переодеванием, Гас.
Gus, onu öyle tutmamalısın.
Гас, ты неправильно держишь телефон.
Gus, iyi misin?
Гас, ты цел?
Gus!
Гас!
- Endişe etme, Gus.
- Не волнуйся, Гас.
Feneri yakala, Gus.
Лови фонарик, Гас.
Sözümü geri alıyorum, Gus.
Беру слова обратно, Гас.
Bir kaç yürüyüşçü Gus'a ait mavi arabanın yolun bu tarafında terk edildiğini ihbar etti.
Мы получили вызов от парочки туристов о брошеном синем Эхо на обочине с номерами Гаса.
Ama kurbanlarının cesetleriyle dolu olan bir yeraltı mezarlığını gün yüzüne çıkardık. - Tahminen yemek sonrası Gus'ı da tatlı olarak mideye indirecekti. - Ne?
Но мы нашли раскопанные катакомбы, полные трупами его жертв, которые он, вероятно, съест позже вместе с Гасом на десерт.
Gus haklı.
Гас прав.
- Gus içinde verici olan hindi bacağını yemişti.
Гас съел ножку индейки с отслеживающим устройством в ней. - Да ладно.
Samuray kılıcı ile Gus'ı kovalamasını hiç unutmayacağım.
Я никогда не забуду то время, когда он гонялся за Гасом с самурайским мечом.
Gus, eklemek istediğin bir şey var mı?
Гас, ты хочешь что-нибудь добавить?
Duygusalsın, "Hey, Gus'ın ayakkabılarından birisine çomak sokalım," diyen ben olsaydım, hayır deyip, beni mantıklı olmaya zorlardın.
Ты взволнована, и если бы это я говорил "Эй, давай потыкаем в осиное гнездо туфлей Гаса" ты бы ответила нет и заставила меня быть более благоразумным.
Gus?
Аминь.
"The Village" filmini seyredene kadar Gus'la aynı şeyi yapmayı düşünüyorduk, ama yapmadık, çünkü o film korkunçtu.
Ты знаешь, мы с Гасом думали о том же после того, как мы посмотрели "Таинственный лес", но вскоре отказались от этой мысли, потому что кино было ужасным.
Gus, daha 24 saat bile olmadı.
Гас, не прошло даже 24 часов.
Gus'ın o cesetleri ortaya çıkaracağını nasıl bilsinler ki?
Откуда они могли знать, что Гас найдет спрятанные тела?
Hayır, Gus, muhtemelen sana bir şey olmayacak.
- Нет, Гас, с тобой, наверное, все в порядке.
- Gus, hayır, bu çok tehlikeli.
- Гас, нет, это слишком опасно.
- Gus, masayı yan yatır.
- Гас, переверни стол!
-... Gus ölmüş olacaktı.
Гас был бы мертв.
Kamerayı yüzüne atardım, Gus.
Я бы бросил камеру ему в лицо, Гас.
Gus, "Yours, Mine, and Ours" filminin yeniden çevirimi gibi davranma.
Гас, не будь ремейком "Твои, мои и наши".
Pekala, bakın, kimse Gus'ı istemiyorsa, onu yanıma ben alırım, Lloyd, niye bu ikisi ile gömülmüyorsun?
Ладно, если никто не хочет брать Гаса, я возьму его. Ллойд, а ты с ними.
Dur, Gus, yavaş ol.
Ого, Гас, притормози.
Gus'ın bize verdiği pembe ve süt mavisi renkli banyo keselerini koymak için kullanabiliriz.
Ну, мы можем использовать ее для хранения ее и его отшелушивающих перчаток розового и голубого цвета, которые подарил Гас.
Shelley bir hırsız, Gus, bir burun hırsızı.
Гас, Шелли - воровка, воровка носа.
- Gus, yine de bu işi biz bitirebiliriz.
Гас, у нас всё ещё может получиться. Что?
Olamaz, Gus.
О, нет, Гас.
Tam olmadı, Gus.
Довольно, Гас.
- Gus, göster onlara.
- Гас, покажи им.
Gus da kendisinde "Face Off" filminin Afro-Amerikan versiyonunu denedi.
У Гаса своя негритянская версия фильма "Без лица" с ним самим в главной роли.
Crocker için saygı duruşu yapalım, Gus.
Минута молчания в память о Крокере, Гас.
- Gus, burada birisi bir şeyler biliyor.
Гас, здесь кто-то что-то знает.
Gus'a komik isimler taktım.
Я давал Гасу смешные имена.
Gus, seni tekrar görmek ne büyük zevk.
Гас, какое удовольствие опять видеть тебя.
Gus, kız arkadaşının altı aylığına İngiltere'ye gitmesine ne diyorsun?
Эй, Гас, что ты чувствуешь по поводу того, что твоя девушка возвращается в Англию на 6 месяцев?
Gus, o ilişki çok uzun zaman önce bitti.
Гас, те отношения давно кончились.
Ben sizin sunucunuz, Gus Adında Bir Oyuncu.
Я ваш ведущий, "игрок по имени Гас".
Harika bir feykti, Gus.
Хорошая обманка, Гас.
- Gus...
- О, Гас...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]