Guys tradutor Russo
199 parallel translation
Ben birsey bilmiyorum çünkü siz bana hicbirsey anlatmıyorsunuz.
l не знают вещи, потому что Вы guys won't сообщаете мне что - нибудь.
- The New Guys onu kapağında istiyor.
- Журнал "Новые парни" предлагает ему обложку.
- New Guys onu mu istiyor?
- Его хотят "Новые парни"?
O New Guys'ı istiyor. Ben sizi istiyorum ve onu ayartabilirim ama bu günün sonunda sizden haber almazsam bizi kaybedersiniz.
Я хочу вас, ребята, и я смогу его уговорить, но вы нас упустите, если не позвоните мне до конца рабочего дня.
New Guys'ı ara.
Свяжись с Рикки из "Новых парней".
Yemin ederim, evli erkeklerle çıkmaya kesinlikle değmiyor.
I swear, it's almost not even worth dating married guys.
Selam, çocuklar!
Hey, you guys.
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Siz ölüyorsunuz... ... ve ben bebeği alamıyor muyum?
You guys die and I don't get your baby?
Bunun benim icin cok önemli olduğunu söylemeliyim.
You know, guys, I've gotta say this means so much to me.
Siz ikiniz ölürseniz... ... ve bayan kaçık tabak da ölürse... -... o zaman bebeği alabilir miyim?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
GUYS AND BALLS
ЗАБОЙНЫЙ ФУТБОЛ
- That's pretty good, guys.
- Это хорошо, ребята.
- Selam, millet.
Hey, guys.
Bugünü birlikte geçirmemiz için davet ettiniz bizi.
You guys invited us so we could spend the day together.
- Buradasınız demek.
- There you guys are.
İsterseniz tekrar girerim ama çok acıktım.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Sağ olun.
Thanks, guys.
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Erkekler ilk buluşmada bir seks mahkumu olmaktan nefret ederler.
Парни ненавидят усыплять бдительность насчет секса на первом свидании. Guys hate to be caught off guard with sex on the first date.
Hemen hemen bütün okul müzikallerinde boy gösterdi. Oklahoma'da Ado Annie'yi, Guys And Dolls'da Adelaide'yı... ve The Sound Of Music'te Maria'yı canlandırdı.
Она участвовала почти в каждом школьном мюзикле играя Адо Анни в "Оклахоме" Аделаиду в "Парнях с куклами", и Марию в "Звуках музыки".
Saç kesimin, Joyce Hyser'in'Just one of the guys'filmindeki saçından daha kötü.
Кстати, Лэсси, Твоя причёска хуже, чем у Джойс Хизер в "Просто один из парней" ( культовый сериал 80-х ).
İki yıl boyunca bir gayle birlikte uyudunuz, ve onu tatmin etmek sizin için oldukça zordu.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Guys, I gerçekten takdir Burada ne yapmak tamam çalışıyorsun?
Ребята, я действительно ценю Попытка сделать то, что вы здесь, все в порядке?
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags.
Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы.
Benim tekneyle gezintiye çıkacaktık. Bize katılmak ister misiniz?
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Bir şeyler yemek ister misiniz?
You guys want to get some grub?
* Tüm bu erkekler bağırı, "Bu kız çok ucuz!" *
* All these guys yell, "She's a dime!" *
bu sefer sendikalılar ( union guys ) kızıcak, " bu bir birleşme değil.
Потом ребята из профсоюзов взбесились : " Это, блядь, не союз.
Yıllar önce, Guys and Dolls şovundaki Bayan Adelaine rolü için denemelere katıldığımda üstümü çıkartmamı istediler.
Много лет назад, когда я прослушивалась на роль Мисс Аделаиды в "Парнях и куколках", меня попросили снять кофту.
Can you guys come?
Вы пойдете, ребятки?
The Good Guys 1x07 Önseziler ve Soygunlar
Хорошие парни Сезон 1 Эпизод 7 "Предчувствия и ограбления"
Katı. bu adamlar Love.
Solid. Love those guys.
Siz ahmaklara kolay gelsin.
You guys have been dope.
Siz ne yapıyorsunuz?
What's are you guys doing?
Ölmekten ve sizleri yalnız bırakmaktan korkmaya başladım.
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
Okuldayken, Guys and Dolls müzikalinin hazırlıklarında tanışmıştık.
Мы знакомы еще со школы, когда ставили "Парней и куколок"
Şimdi de sen Guys and Dolls'taki rolünü canlandır.
Теперь ты, спой свою партию из "Парней и куколок"
Bu adamların içinse
If it's for your guys
Dersim çok mu sıkıcı, çocuklar?
Is my lesson really that boring guys?
- Çocuklar, tamamen benim fikrimdi.
Guys, it was completely my idea.
- Selam, içeri gelin. - Sağ ol.
Hey, come on in, guys.
- Senin gibilere Lompoc'da ne yaptıklarını biliyorsun.
And you know what they do to guys like you in lompoc.
Şu iki herif geldi.
These two guys came toe.
"Guys and Dolls" filmindeki bir sarkidan.
Это из песни про Парней и куколок. О, да, да.
# Still going out wis oser guys # #
Вон!
Ooh, guys.
Ребята, концерт Феза вот-вот начнется...
Yeni ofise taşınınca ilk ne yapacaksınız?
What's the first thing you guys are gonna do when you move in to the new office?
Ama çoğu burada doğmuş, buranın vatandaşı.
These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
" Primal Fury :
It was the bad guys'headquarters in " Primal Fury :