Guzmán tradutor Russo
78 parallel translation
Lou Guzman, ilkokul mezunu eski et taşıyıcısı.
Лу Газмэн, бывший вымогатель, образование 1 класс.
Şu kahrolası Guzman!
Это поганец Газман.
Bütün gün o evde tıkılıp oturmaktan başka işin yok, değil mi Guzman?
Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
Guzman hep en iyisini alır hayatım.
У Газмана всё самое лучшее.
Guzman bugün vuruldu.
Гарри, сегодня был убит Газман и один полицейский.
Guzman Morales. Pablo'nun... - avukati.
Гусман Моралес, адвокат Пабло.
Esteban, Guzman, Tomas... hepsi.
Эстебан, Гусман, Томас все.
Bay Guzman, Bu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm ama zamanınızı başkalarına yardımcı olmak için harcamalısınız.
Мистер Гусман, мне грустно это говорить, но лучше бы вы тратили время на кого-нибудь другого.
Bay Guzman, burada ne yapıyorsunuz?
Мистер Гусман, что вы здесь делаете?
Ben Luis Guzman.
Меня зовут Элиас Гусман.
Bay Guzman, Elbette biz Ana'nın okumasını istiyoruz.
Мистер Гусман, конечно, мы тоже хотим, чтобы Ана продолжила образование.
Affedersiniz Bay Guzman ama yarın sabah fabrikaya gidiyor bizimle birlikte dikiş yapmaya.
Простите, мистер Гусман, но завтра утром она пойдет работать на фабрику. Работать с нами.
- Bay Guzman, yaptım.
Мистер Гусман, я сделала!
Bu yaz Bay Guzman'a yardımcı olacağım.
Этим летом я помогаю мистеру Гусману.
Bakın Bay Guzman, Ana'nın üniversiteye gitmesini istemiyor değiliz ama neden New York?
Послушайте, мистер Гусман, не то чтобы мы не хотели, чтобы Ана училась в колледже, но Нью-Йорк слишком далеко.
- Bakın Bay Guzman...
Послушайте, мистер Гусман. Рауль!
Bay Guzman...
Мы одна семья.
Bay Guzman, Ana üniversiteye gidecek.
Мистер Гусман. Ана пойдет в хороший колледж. Но не в этот.
Çok teşekkürler Bay Guzman ama bu bir aile meselesi.
Большое спасибо, синьор Гусман. Но это семейный вопрос.
Bu, Dr. Guzman, akşam yemeğinde viski içtiğinizde olan bir şeydir.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
Belki, Luis Guzman, Alex Garcia, Butterball Peralta'yı duydunuz...
Серьезно? Уверен, вы слышали про Черепа Осегера, Луис Гузмон, Алекс Гарсия, Мантека Перальта...
Ben Bayan Valez değilim, Bayan Guzman'ım.
Я миссис Гузман. Окей?
Victor Guzman'ı tanıyor musunuz?
Ты знаком с Виктором Гузманом?
Bir kaç gün önce Teşkilat sekiz aylık bir operasyonu tamamladı ve Şili, Santiago'da Guzman'ı yakaladı.
Несколько дней назад Агентство завершило восьмимесячную операцию и захватило Гузмана в Сантьяго, Чили.
Guzman'ın yakalandığı bir sır. Konuşmaya başladı.
Поимка Гузмана держится в секрете, и он начал говорить.
Guzman ölüm emrini kimin verdiğini söyledi mi?
Гузман сказал, кто заказал убийство?
Guzman, Ivanov tarafından kiralanmış Ivanov'da Loya'nın ölmesini isteyen kişi tarafından.
Значит Гузман был нанят Ивановым, а Иванов был нанят тем, кто хочет смерти Лойи.
Uzun menzilli bir atış olabilir, ama Ivanov Guzman'ın yakalandığını bilmiyor.
Это может быть рискованно, но Иванов не знает, что Гузмана задержали.
Guzman'ın ölü bedeninden.
Забрал у мертвого Гузмана.
Guzman senin en iyi dostundu.
Гузман был вашим лучшим работником.
Biliyorum, Guzman'la yemek yedim.
Я знаю, что испортил с Гусманом.
Carlos Guzman.
Карлос Гузман.
Eduardo Guzman, evsiz.
Эдуардо Гузман, бездомный.
Dekana benim sahnelerimi Luis Guzman heykeli önünde çekmesini söyledim, çünkü Guzman'ın görüntüsünü kullnama hakkı yok. ... ve bu da hiçbir sahneyi kullanamayacak demek.
Я предложил декану отснять мои сцены перед статуей Луиза Гузмана, потому что у декана нет законного права транслировать изображение Гузмана, а значит отснятый материал, нельзя будет использовать.
Hatta Guzman'ın avukatlarına bile haber verdim.
Я даже связался с юристами Гузмана, чтобы предупредить их.
Ben Luis Guzman.
Это Луиз Гузман.
Bay Guzman, Luis, teşekkür ederim.
Мистер Гузман, Луис, спасибо.
Luis Guzman rol alıyor.
В ней будет Луиз Гузман.
- Çünkü artık Luis Guzman oynayacak, o yüzden...
Теперь в рекламе будет Луиз Гузман, так что... Ну да.
Ama her şey sona erdiğinde Luis Guzman'ın oynadığı bir reklamım olacak. .. ve onların elinde sadece kelimeleri, korkuları... ve ikiyüzlü annemden aldıkları utanç verici fotoğraflar olacak.
Но, когда все закончится, у меня будет реклама с Луисом Гузманом, а всё, что будет у них - их слова и их страхи, и какие бы то ни было смущающие фотоснимки, которые они могут получить от моей двуличной мамочки.
O Luis Guzman için.
Эй, это для Луиса Гузмана.
Luis Guzman.
Луис Гузман.
Selam Bay Guzman, ben dekan ve yönetmen Craig Pelton.
- Добрый. - Здравствуйте, мистер Гузман, декан / режиссёр Крейг Пелтон.
Antonio Guzman.
Антонио Гузман.
Guzman.
Гузман?
Kurbanın adının Antonio Guzman olduğu açıklandı.
Выяснилось имя жертвы : Антонио Гузман.
Antonio Guzman`ın cinayetinden kaygı duyan vatandaşlardan oluşan bir güvenlik gücü. Her türlü şüpheli davranışla ilgili gözünü dört açacak ve genel olarak meselenin özüne inecek bir grup.
Эта группа озабоченных жителей займется раскрытием убийства Антонио, будет следить за любой подозрительной деятельностью и вообще попробует докопаться до сути.
Antonio Guzman`ın katili elini kolunu sallayarak dolaşırken hepimiz burada gülüp eğlenelim.
Давайте посмеемся, пока убийца Антонио Гузмана рыщет на свободе.
Arkadaşım Antonio Guzman`ın katilini bulmak.
Найти убийцу моего друга Антонио Гузмана.
Manfred Salisbury, Antonio Guzman ve... o küçük kaykaycının cinayetleri nedeniyle tutuklusun.
Ты арестован за убийство Манфреда Сэлисбери, Антонио Гузмана и того придурка со скейтом.
Bir Luis Guzman değilim ama iyiyim yine de.
В смысле, я не Луис Гузман, конечно, но я ничего.