English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Gömü

Gömü tradutor Russo

25 parallel translation
Burada neye bakıyoruz? Bir Kiloma'ya, Hindistan gömü yerine, muhtemelen 1800'lerin başında.
- Индейское захоронение племени Килома, вероятно ранее 1800 года.
Kadim Kawatche'lerin ölüm ayinlerini yaptıkları gömü alanı.
Земля, где древние Кавачи осуществляли ритуалы по умершим.
Tabii gömü kendi başına ayaklanıp gitmediyse.
Если только, у этого клада не было своих ног
Kimliği belirsiz bir erkeğin gömü yapacağı yerleri tespit edilmesi için yöntemlerimiz var.
Захоронение - самый распространенный метод избавления от тел для мужчин-субъектов.
Bir gömü alanının uygun bir şekilde incelenmesinin neden aylar süreceği şimdi anlaşılıyor.
Теперь я понимаю почему они говорят что понадобятся несколько месяцев что бы оценить всё место захоронения.
Cheyenne gömü yerlerinin haritaları olabilir.
Может карта Шайенских могил. Зачем всё настолько усложнять что бы её спрятать?
Gömü alanında işler nasıl gidiyor?
Как дела на раскопках?
Cheyenne gömü haritaları ki şimdi hepsi Walt'ın elinde iki tanesi hariç.
Карты Шайенских могил, которые теперь у Волта.. .. за исключением двух.
Bak, bölgede değildim, ama dürbünle gözetlerken, o gömü yerinde bir şeyler olduğunu gördüm.
Слушай, я не был в резервации. Но я наблюдал из бинокля, и увидел, что нечто происходит на том погребальном костре. Мне все равно.
Gizli gömü.
Зарытый клад.
Gizli gömü!
Зарытый клад!
Gizli gömü! Kapıları kilitleyin.
Зарытый клад!
Gizli gömü.
Спрятанный, зарытый клад.
# Gizli gömü, gizli gömü #
Зарытый клад, зарытый клад!
Bir aile efsanesi vardı, bir kocakarı inancı. Malikanede saklı bir gömü var diye.
Существовало семейное предание, бабушкины сказки, спрятанный клад, где-то в особняке.
Taze kazılmış bir toprak fark ettim... ve gömü alanında tekerlek izleri gördüm.
Я нашел свежую грязь и что-то похожее на следы от колес, ведущие прочь от места захоронения.
- Saçmalıklara gizlenmiş bir gömü haritası mı?
- Карта сокровищ спрятана в этой бессмыслице?
Amarna'dan göçlerinden itibaren Luxor'u sömürgeleştirmeleri boyunca ailesinin izini sürdüm. Yeniden gömü...
Я проследил за его семьей от исхода из Амарны и основания Луксора до повторных захоронений...
Bu işi özellikle şuradaki ayak izini ve gömü alanını bozmadan yapmanız gerek.
Особенно вот этот отпечаток.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]