Habit tradutor Russo
11 parallel translation
Hayır, Habit Hat'ı aradım.
Нет, в Habit Hat.
Habit Hat'ten aldığım şeyler bugün gelecek.
Послушайте. Сегодня прибудут посылки из Habit Hat.
Alışkanlığın zorbalığı.
Oh, the tyranny of habit.
Abbott's Habit.
"Эбботс хэбит"...
Benim sana bakıp midemin bulanması gerekiyor. Ve sonra bu korkunç alışkanlıktan kurtulacağım.
Point is, I look at you, I get sick, and then I'm cured of this terrible habit.
Söylemesi zor. Ama favori Elvis filmim : Kesinlikle Change of Habit.
Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки".
Diğer ülkelerdeki meşhur suçlarla temas halinde kalmaya çalışıyorum. but I confess to falling out of the habit during my habit. ama bu alışkanlığım sırasında alışkanlığımdan geri kaldığımı itiraf etmeliyim.
Я старался быть в курсе серьезных дел в других странах хотя, признаться, несколько изменил этой привычке, пока был подвержен другой.
- Lorta alışkanlıkları olan biriydi.
Lorta was a creature of habit.
♪ You're a hard habit ♪
И эту привычку
- Cesetlerin üzerinden hatıra almak eski bir alışkanlığınız mı?
So, do you always make a habit of finding dead bodies and relieving them of their belongings?
Oradayken, ifade verirken kadın seçimimin kötü olduğunu söyledim. My habit of falling for people who aren't what they appear to be. What I make them out to be
Меня записывали, пока я рассказывал, насколько я ужасен в выборе девушек, о моей привычке влюбляться в людей, которые притворяются другими, какими я их себе представляю.