English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hai

Hai tradutor Russo

183 parallel translation
Dove hai imparato a cucinare?
Где ты учился готовить? !
Ablam Hai şehirde bize bir iş buldu.
Моя сестра Хай нашла нам работу в городе.
Annemle Hai'yi bulduğumda açlıktan ölmek üzereydiler.
Когда я нашёл маму и Хай они голодали.
Kim o? So Hai.
Со Хая.
Hey, seni So Hai'ın yetiştireceği doğru mu?
Правда, что Со Хай будет тебя тренировать? - Правда.
So Hai adı herhalde size yabancı gelmeyecektir?
Надеюсь, имя Со Хай вам тоже кое-что напоминает?
- Bunun So Hai olduğuna inanmıyorsun ya?
- Подожди, Бамбук. - Кто поверит, что это Со Хай?
So Hai'ın elleri böyle titrer mi? Düzmece olduğu belli.
У Со Хая руки так не трясутся, а?
So Hai, sana bir şey getirdim.
Учитель, я кое-что принес.
So Hai.
Со Хай.
So Hai bu dövüşü kaçırmamalı.
Со Хай должен увидеть этот поединок.
So Hai, git!
Со Хай, прочь! Уходи.
Yavaş evlat acele işe şeytan karışır.
А его... hai!
Bali Hai'a mı gidiyorsun?
На Гавайи?
Hai'yi göndermelisin. Alışveriş yapmayı sever.
Пошли Хая, ему это нравится.
Hai, git biraz arpacık soğanı al!
Хай! Сходи купи шалот.
Hai, biraz ister misin?
Хай, будешь?
Hai ağabey, alarmı kapat.
Брат Хай... выключи будильник.
Hai, bu taraftan gidelim.
Хай, пойдём вот так.
Hai, bak. Sen bana inanmıyorsun.
Хай, смотри, а ты мне не верил!
HaI Unger'ın fiyatı az değiIdir.
Ангер никогда не делает выгодных предложений.
Garba doğru ovadan geçen bir grup Uruk-hai'ın izini süreriz.
Мы преследуем отряд Урук-Хаев на запад, через равнину.
Bunlar Uruk-hai.
Это Урук-Хай!
Uruk-hai'ların sayısı çok fazla.
Урук-Хаев слишком много.
Hey Shang-hai ne olacak?
Эй, а как же старина Шанг-Хай?
Yaklaşıyor. Birkaç santim kalmışken Dong Hai defansına geçiyorsun.
Потом, когда они в сантиметрах от тебя, ты применяешь защиту Чин-дАлы.
Buna da "Hai-ho" denir.
Это называется "хай-хо".
Hai-ho.
Хай-хо. Ко-хо.
Hai-ho.
Хай-хо.
- Hai dans ettiğini görelim!
- Давай, танцуй!
Hai, kalk.
Вставай, Хай
Hai, bir çiçek.
Хай - один.
Hai. Maomao.
- Бейянь, Хай, Маомао выходите сюда.
Bayan Li, bu bey Hai'nin babası.
Воспитатель Ли, это папа Хая.
Hai'yi eve götürmeye geldi.
Он пришел забрать Хая домой.
Bu Bayan Li, Hai'nin sınıf öğretmeni.
Это воспитатель Ли.
Hai'nin babası Ulaştırma Bakanlığı'nda Bakan Yardımcısı.
Отец Хая - замминистра по снабжению в нашем министерстве.
Hai çok sorun çıkarmıyordur umarım.
Хай наверно доставляет Вам массу хлопот.
Hai, görünüşe göre vasat bir öğrencisin.
Хай, судя по экрану, у тебя скромные успехи.
- Hai. - Özür dilerim.
- Теперь Хай.
Köpeği eve sok ve ses çıkarmamasını sağla. - Hai. - Ve sakın dışarı salma.
Заберите собаку в дом, и чтобы ни звука и держите ее в доме.
Hai-Karate.
[Популярный в то время лосьон после бритья]
"Dil to Pagal Hai" ismini duydun mu hiç?
Слышал когда-нибудь о "Сумасшедшем сердце"?
Ah.. hai hai hai
ХИРО ( радостно ) : Ах, да, да!
Om Kapoor, Phir bhi dil hai'deki rolüyle
Ом Капур в фильме phir bhi dil hai n.r. I
"Kuch Kuch Hota Hai" en sevdiğim film.
"Всё в жизни бывает"! Мой любимый фильм.
- Siz tamirci misiniz? - Hai.
Вы ремонтник?
- Tamire gelebilir misin? - Hai.
Вы не могли придти починить его?
So Hai diye alçak bir herif.
Мой отец попросил его заняться мной.
Ben gerçekten So Hai'ım.
Я в самом деле Со Хай.
Hai beyler bitirelim ve gidelim.
Давайте ребята, заканчиваем с этим и уходим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]