English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hamburger

Hamburger tradutor Russo

1,030 parallel translation
Biliyorum ki bir hamburger -
Гамбургер...
- Ben burda çocuklarla hamburger yiyeceğim.
- Я тут с ними поем.
Fred için bir hamburger getirebilir misin? Onun için endişelenmeye başladım.
Как насчет того, чтобы прихватить там гамбургер для Фреда?
- Sosis, hamburger, pirzola?
Хот-доги, гамбургеры, ребрышки?
Duble hamburger, patates ve dondurma.
Я не голоден. Просто дайте мне двойной бургер со всем этим...
Gidip bir hamburger atıştıralım.
Давайте перекусим по-быстрому.
Onu dışarı hamburger almaya yolladım.
Я послал его съесть гамбургер.
Bir buçuk dolarlık hamburger.
С тебя доллар пятьдесят.
Bırak sana bir hamburger alayım.
Закажи себе гамбургер.
Hamburger.
Гамбургер.
Ne demiştin? Hamburger mi istiyordun?
Ты сказал, что ты хочешь гамбургер?
Hamburger miydi, Ray?
Гамбургер, Рэй?
Hem de mükemmel sağlıklı bir yemek Hamburger, patates, kahve ve doughnut.
Не волнуйся. Я принесу что-нибудь соответствующее всем 4 пищевым группам. Гамбургер, картошку фри, кофе и пончики.
Hamburger ister misin?
- Хочешь перехватить гамбургер? Просто скажи.
Ama sanırım hamburger hakkımı sonraya saklayacağım.
Дам гамбургерам шанс попозже.
Hamburger yapabilmek için, ormanları yok ediyorlar, tüm dünyayı otopark haline getiriyorlar.
Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку.
Hamburger yapmak için, yağmur ormanlarını yok etmek global bir krize yol açacak.
Вырубка тропических лесов, в том числе и гамбургеры, приведет к мировому товарному кризису.
Yumurta istedim, hamburger değil.
Я заказывал яйца, а не гамбургер.
Pazar günleri bununla White Hart Lane'na gittin mi senin gibi yetenekli bir adam, en az 200 hamburger satar.
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Bana dört hamburger, üç egg-burger bir sosisli, bir de pastırma, yumurta ve peynirli dürüm. Çay, bovril ve bir büyük votka. Sakallı adama sattım!
Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
Sadece bir hamburger Kapsak...
Может зайдем просто съедим бургер в...
Ben de bir çift hamburger köftesi orta az pişmiş olsun, yeşil salata ve bir fincan sade kahve alayım.
Эй, для меня гамбургер средней прожаренности, зеленый салат и чашку черного кофе.
Hamburger alacak paramız yok.
У нас нет денег даже на гамбургер.
Büyük pikniklere falan gidiyorlar, hamburger pişiriyorlar battaniyelerin üzerinde sevişiyorlar.
Они ездят на пикник, готовят бутерброды целуются на покрывалах.
- Piknik ve hamburger trafiği var.
– Пробки с пикников и бутербродов.
Öğle yemeği için hamburger yapıldığını duydum ben de.
Я слышал, его откопали и скормили нам на обед.
sen tam bir sanatçısın evet, beraber hamburger ve kızartmalar yapabiliriz İngiltere'de ancak biz burada onlara "cips" diyoruz.
Вы - хороший художник. Да, у нас в Англии есть гамбургеры и картофель фри но мы называем его "чипсы". С любовью, Ринго.
- Her yer olabilir ama hamburger ya da pizza istiyorum.
- Где нет гамбургеров и пиццы.
- Haydi gidip midemize bir hamburger indirelim.
- Пойдем, съедим по гамбургеру.
Amcam, "yağ yoksa hamburger ölür" derdi.
А дядя говорил : "Срежешь жир и погубишь гамбургер".
24 dolara hamburger mi?
Гамбургер за 24 $?
Ne kadar biriktirdiniz? Ne de olsa birinci sınıfta uçtuk... Waldorf-Astoria'da kalıyoruz, 24 dolara hamburger yiyoruz.
Мы все таки летели первым классом, потом Уолдорф-Астория, а теперь шикарный ресторан.
Kim hamburger ister? - Evet.
Кто-нибудь хочет хот-дог?
Bir hamburger yerine bir karina faresi yemek ister misiniz?
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Hamburger gecesi konserve gecesi olacak, and domuz pirzolası gecesi ucuz balık gecesi olacak.
Ветчинный день станет консервным. Свиной день... -... станет рыбным.
Onlara hamburger dışında birşey yapmak hata zaten.
Для них вообще не стоит готовить, им гамбургеров достаточно.
Hamburger yemeye ne dersin?
Не хочешь пойти поесть?
Çıkıp bir hamburger...
Сходим, съедим по гамбургеру- -
Hamburger falan ister misin?
Хочешь гамбургер?
Yediğim en güzel hamburger bu.
Это, вероятно, самый охуительный гамбургер, который я когда-либо ел в своей жизни.
Hiç böyle lezzetli bir hamburger yememiştim.
Никогда не ел гамбургера вкуснее.
Hamburger kokusu alıyorum, galiba.
- Здесь пахнет гамбургерами.
İki hamburger!
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
Ben hamburger ve patates kızartması isteyeceğim.
Я хочу гамбургер с картошкой фри.
Sen benim Maserati'mde hamburger yemişsin.
Ты ел гамбургер в моей "мазерати".
Hamburger'im kanıt sayılacak mı?
Гамбургер - это улика?
- Pantolon ve hamburger var.
- Тут и еда и вещи.
Hadi gidip hamburger alalım.
[Высокая нота ] [ Смеются] Пойдем съедим по бутерброду.
hamburger, soğan halkası ve içecek!
Гамбургер, луковые кольца и коктейль!
neye benzediği tam olarak bilinmiyor korkunç derecede büyük beyler, General Sherman'ı yakalamaya gidiyorum aman tanr- - elektronik mağazasına gideceğiz, bir hamburger kapacağız ve son olarakda atari salonuna büyükbaba yaşlı bir adam, bize kim güvenirki
Это его единственное фото. Не видно, каков он. Но он невероятно огромен.
- Hamburger yapan bayanı.
- Кого? - Леди, что приготовила гамбургер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]