English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hamile değilim

Hamile değilim tradutor Russo

184 parallel translation
Hamile değilim.
Я не беременна.
Homer! Hamile değilim!
- Гомер, я не беременна.
Hayır, hamile değilim.
Нет, не беременна.
- Yani neler oluyor burada? - Hamile değilim.
Я не беременна.
Hamile değilim, ama sorduğun için teşekkürler. "
Я не беременна, но спасибо, что спрашиваешь.
- Ne? - Hamile değilim.
- Я не беременна.
Hamile kalmak istemiyordum ve hamile değilim, ama bunun düşüncesi...
Я не хотела быть беременной. И я не беременна.
— Tamam, hamile değilim.
- Хорошо, я не беременна.
Hamile değilim, ama bu odadayım.
Я не беременна, но я вас слышу.
Ben hamile değilim.
Я не беременна.
Ben hamile değilimı.
- Да не беременна я!
Hamile değilim.
Нет, мама, я не беременна.
- Ben hamile değilim.
- Ребята, я не беременна.
Brooke, ben hamile değilim.
Брук, я не беременна.
Koç, çok tatlısınız. Teşekkürler. Ama ben hamile değilim.
О тренер, это так мило, спасибо вам, но я не беременна.
- Hamile değilim.
- Я не беременна.
Hayır, ben hamile değilim!
Нет, я не беременна.
- Boş ver, hamile değilim. - Ne?
- Подбери слюни - я не беременна!
Hamile değilim.
- Что? Я не беременна.
- Daha özel bir şey yok - Tatlım, hamile değilim.
- Дейл, послушай, я не беременна, Дейл!
Hamile değilim!
Я не беременна! Мы...
Kutlama purolarını kim dağıtacak? Hamile değilim.
- Никто не теряет сознание от табачного дыма?
- Hamile değilim.
Имя уже выбрала? - Я не беременна
Yok canım. Hamile değilim.
Нет, нет, я не беременна.
- Hamile değilim.
Я не беременна.
Ben hamile değilim, bana ver.
- А я не на сносях - давай его мне.
İnan bana, hamile değilim.
Поверь, я не беременна.
Hamile değilim, tamam mı?
Я не беременна, ясно?
Hayır, hamile değilim.
Я не беремена
- Hamile değilim ben.
Я не беременна.
Hamile değilim, çık dışarı.
Привет. Перестаньте.
Cooper, Hamile olsam bilmezmiyim. Hamile değilim.
Эддисон Форбс Монтгомери первоклассной породы, Кевин.
Tanrım, hamile değilim.
О, Боже, я не беременна.
Hamile değilim ben!
Я не беременная.
Hamile değilim, yemekten zehirlenmişim.
Я не беременна. Это пищевое отравление.
Ama görüldüğü üzere hamile değilim.
Но я точно не беременна.
Hamile değilim ben.
Нет, я не беременна.
Hamile değilim ki.
Я не беременна
- Tamam Randy, hamile değilim, sadece ölüyorum.
- Всё нормально, Рэнди. Я не беременный, я просто умираю.
Ayrıca bilmem duydun mu? Hamile değilim, tamam mı?
Толее того, знаешь ли, я ни капли не беременна.
- Hamile olsam, ama değilim.
- Если беременна. А может быть и нет.
hamile oldugunuzu herkes anlayabilir. söyledim ya degilim.
бЮЯ РЮЙ ЯХКЭМН РНЬМХР... бНР, БНГЭЛХРЕ, ОНКЕЦВЮЕР.
Tamam, ben hamile değilim.
Ладно, я не беременна.
Ona hamile olduğumu söylemeye hazır değilim.
Я не готова сказать ему, что я беременна.
Hamile değilim ki!
Я не беременна.
Hamile değilim.
- Я не беременна.
Hamile değilim. - Tamam.
Да, теперь я поняла.
Oh... hamile degilim.
О... Я не, не беременна Просто я..
Hayır, hayır, sen de hamile olamazsın. Hayır, hayır, değilim.
Нет, нет, только не ты туда же.
Artik hamile degilim.
Я больше не беременна.
Daha hamile değilim.
Я ещё не беременна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]