English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hanukkah

Hanukkah tradutor Russo

40 parallel translation
Hanukkah`a Şapka Çıkarmak`ı yönetirken..... birçok oyuncuyu gözyaşları içinde evine yolladım.
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой" я довел до слез многих актеров.
Chandler'ın eski ev arkadaşı Yahudi'ydi. Elimizdeki tek mumlar bunlar. Hepinize mutlu Hanukkah!
Старый сосед Чендлера был еврей, и у нас есть только эти свечи так что с Ханукой вас всех!
Mutlu Hanukkah'lar.
Счастливой Хануки.
Hayır, ama Hanukkah şamdanlarında hindistan cevizi var.
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Gizli Yılbaşı için Monica'yı seçtim ama ona Hanukkah için zaten bir şeyler ayarlıyorum.
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
Bu Hanukkah.
У нас Ханука.
... sonunda Hanukkah icin heyecanlanmaya başladı.
Я наконец-то заинтересовал его Ханукой.
Hepinize iyi Noeller, mutlu bir Hanukkah ve neşeli bir Kwanza dileriz.
Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы.
Dostum, Hanukkah'da ne isteyeceğimi biliyorum.
Ого, теперь я знаю, что хочу в подарок на Хануку!
Hanukkah birçok şekilde telaffuz edilebilir.
Слово "ханука" можно писать по-разному.
- Tam da Hanukkah'tan sonra.
- Только что отметили Хануку.
Noel ilahileri... ya da Hanukkah.
Рождественские гимны. Или гимны Хануки.
Sana Hanukkah'ta büyük çember alacağım.
Я куплю тебе большой страпон на Хануку.
Hanukkah'yı * da kutlayamam mı?
Я могу и Хануку праздновать.
Hanukkah aileyle kutlanır.
Хануку отмечают всей семьей.
Sanki Hanukkah gibi.
Как на Хануку.
Hanukkah * ınız kutlu olsun.
Счастливой хануки.
Hanukkah'ın kutlu olsun.
- Счастливой вам хануки.
Hanukkahın kutlu olsun.
Привет. Счастливой хануки.
Senin de Hanukkahın kutlu olsun.
И тебе тоже счастливой хануки! А вот Сэмэль.
Dur bir dakika... İrlandalılar yıIbaşı ya da Hanukkah kutlar mıydı?
Подождите, а ирландцы отмечают Рождество и День Благодарения?
Dostum, Hanukkah'da ne isteyeceğimi biliyorum.
Старик! Хочу такой же на Хануку.
Hanukkah hediyesi olarak sana ve Pam'e bir kutu müzikli prezervatif gönderiyorum.
я пришлю вам с ѕэм в подарок на'ануку упаковку музыкальных презервативов.
Yani o olsam, senin göğüslerden birine hortum takar, Finn balinası yağlarının Hanukkah'da yedi sihirli gece yaratması için ışık yakmasına izin verirdim.
Потому что на её месте я бы воткнула трубку в одну из этих сисек, а откачанный жир использовала бы, чтобы в течение восьми волшебных ночей зажигать светильник на Хануку.
Mutlu Hanukkah'lar.
Счастливой Хануки!
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª â ™ ª happy birthday, baby Jesus â ™ ª â ™ ª happy Christmas, happy kwanzaa â ™ ª â ™ ª happy hanukkah â ™ ª â ™ ª and happy, happy birthday, baby Jesus â ™ ª
Были другие времена И я думаю вы сойдетесь в мнениях что младенцам не следует играть с ладаном или миррой, за исключением c днем рождения, младенец Иисус с Рождеством, с Кванзой с Ханукой и с днем рождения, младенец Иисус
Ne yani... Hanukkah'dan önce evde olabilecek miyiz?
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки?
Biz de yılbaşı ışıkları asıp Hanukkah için menorah ve Kwanzaa için de...
Мы должны повесить Рождественские гирлянды, менору для Хануки, и для Кванзы...
Hanukkah?
Ханука?
- Benim de bir Hanukkah'ım var.
У меня есть и для Хануки.
Hanukkah zamanıydı.
Это была наша Ханука.
- Hanukkah hediyesi.
- Счастливой Ханнуки.
Hanukkah hediyesi mi?
Рождественский подарок?
- Ama Hanukkah'ta herkese örme şapka yapmıştı.
Зато она всем шапочки связала на Хануку.
Mutlu Hanukkah!
Счастливой Хануки.
Hanukkah'ı yanlış söylemek hatadır.
Неправильно произнести "Ханука" - это ошибка.
Benim oyunum. ve şimdi, senin yüzünden, akşam yemeği için Hanukkah'a gidip onlara ve mükemmel kız kardeşime oyunun olmadaığını- - yıllardır duydukları gibi oynayacağımı söyleyecektim ama artık söyleyemeyeceğim.
А теперь из-за тебя мне придется пойти на праздничный ужин в дом своих родителей и сказать им и своей идеальной сестре, что спектакля не будет... Годами мне говорили, что я никогда не стану драматургом, потом это наконец случилось, но теперь все кончено.
- Hanukkah, değil mi?
Ханука, да?
Evet, annesine çıktığımızı söylemiş, ve bu yüzden Hanukkah'a gitmek zorunda kaldım.
- Она сказала своим родителям, что мы встречаемся. так что я пошел к ним на хануку, и чтобы не было вопросов, я решил привести её с собой.
Hanukkah kartları için aptal resimler çektiririz.
Настоящая семья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]