Hart tradutor Russo
1,053 parallel translation
Bay Hart!
Mr. Hart!
Hart, İsviçre Atlantik davasını bana açıklayabilirmisin?
Эй слушай Hart, можешь ли ты объяснить мне это швейцарско-атлантическое дело?
- Hart? - Ne var?
- Hart?
Hart!
Hart!
Bay Hart, Bay Ford.
Mr. Hart, Mr. Ford.
Hart.
Hart.
Teşekkür ederim, Bay Hart.
Спасибо, Mr. Hart.
İsmi Joan Hart. Benim arkadaşımdır. Bir gazeteci.
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Adım Joan Hart.
Меня зовут Джоан Харт.
Tamam, Bayan Hart.
У нас мало времени.
Sizi dışarı atmaya beni zorlamayın, Bayan Hart.
- Не испытывайте меня.
Bu Joan Hart, o... - Richard'la görüşmek isteyen kişi.
- Вы хотели взять интервью у моего мужа.
- Joan Hart.
- Джоан Харт.
Joan Hart çıldırdı, Bugenhagen...
Это свело с ума Джоан, Бугенхагена...
... köprünün bu ayağı üzerinde... Thomas Wolfe ve Hart Crane yazdılar.
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн,
Emerald Point ve Hart to Hart iyi olanlar.
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
Ortağım Jimmy Hart şerefine... Meslek hayatı boyunca siciline işlenen tek şey hatalı park cezasını ödememektir.
За мoегo напаpника Джимми Хаpта чьё умение pаспoзнавать фальшивки пpевoсходит лишь...
Jimmy Hart için üzgünüm.
Жаль Джимми Хаpта.
Jim Hart adında bir federalin katil zanlısı.
Егo пoдoзpевают в убийстве федеpальнoгo агента Джима Хаpта.
Bu, Jim Hart açısından çok kötü.
Жаль Джима Хаpта.
Bu, Jimmy Hart'tan. Firardaki.
Этo тебе oт Джимми Хаpта.
Pazar günleri bununla White Hart Lane'na gittin mi senin gibi yetenekli bir adam, en az 200 hamburger satar.
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Mösyö, Matmazel Elsa Hart burada şarkı söylüyor, değil mi?
Они свернули.
Bayan Elsa Hart?
Мэри, это ты? Как все прошло?
Cazibesinden ve romantizmden dolayı, Bayan Hart. Modern kadının görüntüsü.
Они были похищены из багажного отделения автобуса во время остановки в Редберне.
Matmazel Hart.
Мне надо было бы сесть туда.
Matmazel Hart, çok güzel bir sesiniz var.
Это главный инспектор Джепп из Скотланд-Ярда. - Как интересно!
Evet, bir veda partisi, güzelim. Matmazel Hart...
Знаете, она меня так опекает.
Bu kayıtlı program Bernard Boddington ve Charles Hart tarafından yazıldı ve yapımcısı da Leslie Griffiths.
Программа была записана Бернардом Боддингтоном... Продюсер - Лесли Гриффитс.
"Mondale`dan Hart`a : " Köfte nerde? "
Мондэйл Харту : "И в чем тут мясо"?
Tanıtmamı isterseniz, Sayın Hart-Jones.
ѕредставьте нас всех, пожалуйста, мистер'эт-ƒжонс.
Endymion Hart-Jones.
- Ёндимион'эт-ƒжонс.
Adım Thomas Hart.
Mеня зовут Tомас Харт.
Tom Hart.
Tом Харт.
Thomas Hart.
Tомас Харт.
Bayan Vassal, benim adım Lynn Hart. O benim oğlum.
Мисс Вассал, меня зовут Линн Харт.
Rogers ve Hart mı? Evet.
- – оджерс и'арт?
Hart, görsel doğrulama için bekle.
Харт, дай визуальное подтверждение.
Hart, hiçbir şey göremiyoruz. Diskleri görmeliyiz.
Харт, ничего не видно, а нам нужны эти диски.
- Hart, bir şey yap.
- Придумай что-нибудь!
Hart, güvenlik sağlanana kadar kımıldama!
Харт, ничего не делай.
Haydi, Hart.
Пошли, Харт.
Hart.
Харт.
Gracie Hart.
Грейси Харт.
Değil mi, Hart?
Верно, Харт?
Bu Hart.
Это же Харт.
Sen Grace Hart'san hemen istifa ediyorum.
Если вы - Грейс Харт, я сейчас же ухожу.
Hart, bu sen misin?
Харт, это ты?
Bayan Hart?
Мисс Харт?
Hey, Hart!
Эй, Харт!
Alan Matthew Hart.
Алан.