Hatcher tradutor Russo
92 parallel translation
Hatcher sana çifte vardiya mı yazmış?
- Хэтчер, ты работаешь в две смены?
Senin için işimi riske atmam, Hatcher.
Я не хочу потерять свою работу из-за тебя, Хэтчер.
Hatcher seni çevik kuvvete vermiş.
Хэтчер приказал поставить тебя на подавление беспорядков.
- Teğmen Hatcher.
- Я связался с лейтенантом Хэтчером.
Hatcher, yardım et.
Хэтчер, помоги мне.
- Hatcher.
- Хэтчер.
Hatcher Arşiv'e git.
Хэтчер доберись до Обмена.
Dinle beni Hatcher.
Послушай меня, Хэтчер.
Clark sen, Hatcher ve Eriksson buraya dağılın.
Кларк, вы с Хэтчером и Эриксоном прочешите местность.
- Hatcher!
- Хэтчер!
Hatcher!
Хэтчер!
Hatcher, o da VK değil.
Хэтчер тоже не вьетконговец.
Ben onbaşıyım Hatcher. Bu direkt bir emirdir.
Я капрал, Хэтчер, и я отдаю тебе приказ.
Çantanı onun sırtından al Hatcher.
Сними с неё свой рюкзак, Хэтчер, повесь лучше мой.
Clark, sen ve Hatcher benimle gelin.
Кларк, вы с Хэтчером - за мной.
Üç pompalamadan sonra Hatcher'da ses böyle :
Хэтчер кинул палки три и потом как начал...
- Hatcher, öldür onu.
- Хэтчер, мочи её. - Что?
- Hayır, Hatcher yapacak.
- Нет, это сделает Хэтчер.
Hatcher konuşuyordu...
Надо было это предотвратить.
Hatcher, Cengiz Han'dan bahsediyordu.
Хэтчер говорит, что мы, как Чингисханы.
Tecavüz suçundan, Er Hatcher suçlu bulundu ve 15 yıl ağır hapse mahkum edildi.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Хэтчер признан виновным и приговорён к 15-ти годам каторги.
Herbert Hatcher cinayetten suçlu bulunmadı.
Херберт Хэтчер был признан невиновным в убийстве. После повторного рассмотрения дела Хэтчера с него было снято обвинение в изнасиловании, и согласно Конституции, решением суда его чистосердечное признание было аннулировано.
Merhaba, Bayan. Hatcher.
Лоло, миссис Хэтчер,..
Merhaba, Bayan. Hatcher. Ben sizden...
... я хотел...
Hepimiz iyiyiz Bayan Hatcher.
Да, у нас все здоровы.
Bu arada, gerçek adım Hatcher.
Между прочим, мое настоящее имя
Onlara göre, Cornelius Hatcher cennete şer yuvası kurdu.
Для них Корнелиус Хэтчер построил Вавилон в раю.
Bay Hatcher, sizi görmeye gelecektim...
Мистер Хэтчер, я как раз собрался идти к вам, когда этот- -
Bakın Bay Hatcher sağlık sorunum yok.
При всем уважении, мистер Хэтчер... -... я чувствую себя хорошо. - О, да?
Tüm bu topraklar Hatcher'ın.
Вся эта земля принадлежит Хэтчеру.
Yol, hava, hepsi Hatcher'ın.
Дорога, воздух, всем владеет Хэтчер.
Hatcher için çalıştığınızı biliyoruz.
Мы знаем, вы работаете на Хэтчера.
- Hatcher'a çalıştığımızı sanıyor.
- Думает, мы работаем на Хэтчера.
Hatcher'ın katili.
Он - наемный убийца Хэтчера.
Hatcher'ın verdiği yevmiye.
Столько Хэтчер платит рабочим.
Hatcher'dan borç alırsın.
Занимаешь у Хэтчера.
Hatcher'ın madeninden kurtulabiliriz.
Освободимся от прииска Хэтчера.
Hatcher'la karşılaşmadan gitmeye çalışıyorum.
Хочу улететь прежде, чем найду Хэтчера или еще проблемы.
Hatcher'ı merak etme.
Не беспокойся о Хэтчере.
- Hatcher kasabada tutuyor.
- Хэтчер отвез ее в город.
Hatcher'ın küçük bir ordusu var.
Эй, у Хэтчера там небольшая армия.
Bay Hatcher.
Мистер Хэтчер.
- Bay Hatcher.
Мистер Хэтчер.
- Bay Hatcher.
- Мистер Хэтчер?
- Bay Hatcher, orada mısınız?
- Мистер Хэтчер, вы там?
Cornelius Bernard Hatcher zamanın geldi.
И Корнелиус Вернард Хэтчер настал твой час.
Siz baldırı çıplak yerlilerin cebi bile yoktu Hatcher gelmeden önce.
У вас, босых индейцев, и карманов-то не было пока не пришел Хэтчер.
En önde geleni, Tommy Hatcher adında rezil, bunak bir heriftir.
Их лидера зовут Томми Хэтчер. Жуткий старый ублюдок.
Tommy Hatcher.
Томми Хэтчер.
Tommy Hatcher, o zamanlar onların en önemli adamıydı.
Томми Хэтчер был тогда их лидером.
O yüzden bir gün gelir de Teri Hatcher ile tanışırsam diye buz kıracağı aldım.
Так что будет легко растопить лед при встрече с Терри Хетчером.