Hawley tradutor Russo
105 parallel translation
Hawley Kasabası'nın alevler içinde kalmasına neden oldu John. Kasabalılar sıradan bir dolu yağışı ile başlayan olayların öğleden sonra bir anda çok sayıda yıldırıma dönüştüğünü söyledi. Yıldırımların neden olduğu yangın çok büyük bir bölgeye yayıldı.
Этой ночью пожар чуть не уничтожил город, очевидцы утверждают, что всё началось с сильного града, который сменился вспышками молний в результате начался пожар, охвативший более
Yetkililer Hawley sakinlerinin evlerini boşaltmaya hazırlanması gerektiğini söyledi.
20-ти акров полей вдоль семнадцатого шоссе местные власти призывают жителей приготовиться к экстренной эвакуации.
Onun bağırsakları Hawley yoluna dökülmüş durumda.
Его кишки разметаны по обочине у магазина "Тысяча мелочей" в Хоули.
Baxter-Hawley İnşaat Frankfort, Kentucky.
"Baxter-Hawley Construction" Франкфорт, штат Кентукки.
Umarım, Baxter-Hawley İnşaat'daki iyi insanlar bir süre sensiz idare ederler.
Надеюсь, хорошие люди из "Baxter-Hawley Construction" смогут какое-то время обойтись без тебя.
Jake Wattey Aralık'tan beri kayıp, Paige Hawley ise Şubat'tan beri.
Джейк Уотти разыскивается с декабря, а Пейдж Хоули - с февраля.
Paige Hawley ve Jake Wattey.
Пейдж Хоули и Джейк Уотти.
William Hawley, MI6'dan.
Уильям Хоули, МИ6.
Agnes, bu William Hawley, MI6'dan.
Агнес, это Уильям Хоули, МИ6.
Harvey, Dr. Hawley Harvey Crippen'in göbek adıydı.
"'арви " было отчеством в имени ƒоктора'оули'арви риппена,
That Harvey Humphries gerçekte Hawley Harvey Crippen'in torunu!
'арви'амфрис на самом деле внук'оули'арви риппена.
Hawley'den neden vazgeçmediği şimdi anlaşıldı.
Я ходил лунной походкой для Гарсии. Неудивительно, что он поддерживает Холли.
Missouri senatörü Hawley'yle çok uyumlu çalışabiliriz. Ona karşı nasıl bir kozun olduğunu bilmek bile istemiyorum.
Сенатор Холли из великого штата Миссури - человек, с которым я бы мог сработаться.
Hawley'yi desteklese de Edison kazansa keşke.
Я всем сердцем за то, чтобы он поддержал Холли, тогда Эдисон выиграет.
Yarış Hollis Doyle'un desteklediği Senatör Hawley'yle Edison Davis arasında. Edison Davis hakkında ne düşündüğünüzü biliyoruz.
- Выбор между сенатором Холли, которого Холлис Дойл усиленно проталкивает... и Эдисоном Дэвисом, который... ладно, мы знаем, что вы думаете об Эдисоне Дэвисе.
Hawley'yle birlikte çalışmayı sabırsızlıkla beklediğimizi söyle.
Выступи с заявлением о том, что мы с нетерпением ждем работы с Холли.
Beyaz Saray, Hawley'yi desteklediğini açıkladı. Hawley'yi destekleyenlerin yarısı benim tarafıma geçecek.
Белый дом только что выказал свою поддержку Холли, что отправило половину членов партии закрытого собрания на нашу сторону.
Hawley'yi desteklememizi söyleyen sen değil miydin?
Разве не ты просил нас принять сторону Холли.
Schmidt. Biraz önce kiçin Hawley-Smoot Tariff yasasini ihlal etti.
Эй, Шмидт, твой зад только что нарушил закон Хоули-Смута о тарифе, пункт первый.
Ben özel yetkili ajan Hawley, son derece tutuklusunuz.
и вы арестованы.
Hawley'le. Hawley mi?
Хоули?
Gidip şu Hawley'i bulalım hadi.
Поехали найдем Хоули.
Hawley sola git.
Хоули, будь слева.
Bay Hawley, yardımınız için teşekkürler.
Мистер Хоули, спасибо за помощь.
Hawley gibi birine borçlanmaktan hayır gelmeyeceğinden korkuyorum.
Боюсь, нет ничего хуже, чем быть в долгу у такого человека, как Хоули.
Hawley.
Хоули.
Hawley, ödemeni haketme zamanı geldi.
Хоули, пришло время отрабатывать свою оплату.
Hawley!
Хоули!
Hawley, burada tek seçenek var.
Хоули, здесь нет места для выбора.
Hawley Flütçü'nün Lancaster kızlarını yüzyıllardır kaçırdığından bahsetmişti.
Хоули упомянул, что Дудочник похищал девочек Лаанкастеров веками.
Her biri 10. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi.
На их десятилетие, как сказал Хоули.
Nicholas Hawley?
Николас Хоули.
Alıcım adına, size teşekkür ediyorum Mr. Hawley.
От имени моего покупателя, я благодарю вас, мистер Хоули.
Ben de ortağının tarih hastası olduğunu sanıyordum. - Hawley.
Так вот почему твой напарник так помешан на истории.
Sen doğaüstü silah satışı, Hawley.
Ты торговец сверхъестественным оружием, Хоули.
Rahatsız ettiğimiz için kusura bakma, Hawley.
Прости, что беспокоим тебя, Хоули.
Dinle Hawley, bu senin kişisel ticaret kurallarından öte bir şey.
Послушай, Хоули, речь идет не о твоих законах торговли.
Bay Hawley.
Мистер Хоули.
Nick Hawley... görüştüğün başka biri mi var?
Ник Хоули... ты с кем-то встречаешься?
Profesyonel olan sensin, Hawley.
Ты профессионал, Хоули.
- Crane, Hawley'le birlikte git.
Ладно, Крейн.
.. Bay Hawley sattığı kutsal maskenizi bulup geri alacak.
Мистер Хоули найдет и вернет вашу священную маску, которую он так необдуманно продал, если вы поможете нам найти лекарство от проклятия Вендиго.
Gidelim Bay Hawley. Shawneeler Sincap Boone'a yardım edemedi.
Пойдемте, мистер Хоули, Шауни не смогли помочь сквайру Буну.
Hawley, sadece bir bak.
Хоули, просто посмотри.
Ben Hawley.
Я Хоули.
Hawley'in yardımı olmadı.
Хоули ничего не знает.
Bütün bunlardan sonra, Mr. Hawley'in sadakati sadece kendine gibi görünüyor.
После всего, похоже мистер Хоули предан только себе.
Ve, Hawley bu gece evde kalsan iyi olur.
И Хоули... сегодня лучше посиди дома.
Mr. Hawley hakkındaki düşüncelerimden şüphelendiğim gibi.
Подозреваю, и мое мнение о мистере Хоули тоже.
Bay Hawley kim?
Кто такой мистер Хоули?
Evin güzelmiş, Hawley.
Хорошая хибарка, Хоули.