Heil tradutor Russo
150 parallel translation
Heil Hitler.
Хайль, Гитлер!
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
Ничего : помехи и "Хайль Гитлер!".
Bana bir daha "heil" dersen, dişlerini ağzına dökerim.
Еще один "хайль" и получишь по зубам.
Heil, millet!
Хайль всем!
Heil Hitler.
Зиг хайль.
Heil Hitler!
Хайль Гитлер.
- Heil Hitler.
- Хайль Гитлер.
Heil Hitler.
Хайль Гитлер.
Heil Hitler.
Хайль Хитлер.
Sieg heil!
Зиг хайль!
Sieg Heil.
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, ( да здравствует Гитлер )]
Sieg Heil.
Зиг Хайль
Heil Hitler!
Хайль Гитлер!
Heil Hitler! ( Yaşa Hitler! )
Хайль Гитлер!
Yaşasın zafer!
Sieg heil!
- Yaşasın zafer!
- Sieg heil!
- Yaşasın zafer!
Sieg heil!
Veya, "Sieg Heil, bizim gibisiniz."
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Şimdi benim sıram. Sieg Heil bebeğim. Sieg lanet Heil!
Он когда-нибудь упоминал о половых отношениях с кем-нибудь из персонала?
Heil, Hitler!
Хайль, Гитлер!
Heil, Hitler.
Хайль, Гитлер :
Heil Hitler.
Хай Гитлер!
Heil Hitler.
- Хай Гитлер!
Nazilerin ilk kuşağı : ( Yaşasın Zafer! ) "Sieg heil!"
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
İkinci kuşak : ( Yaşasın Zafer! ) "Sieg heil."
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Heil, Hitler!
Хайль Гитлер!
Peder geri döndü! Heil!
Папа, ты вернулся!
Heil dememek için yemin ettim. Buraya kadar, başardım.
Я поклялась никогда не поднимать руку, не кричать "Хайль!", и пока мне это удавалось.
Heil Hitler diye bağırıp ceplerini dolduruyorlar.
Ваши поставщики и производители ждут не дождутся возможности потуже набить карманы.
Heil Hitler.
- Хайль Гитлер, Фридрих!
Tüm yüksekliğiyle Sieg Heil diyeceğiz imparatorluğun ön saflarında savaşan cesur askerlerimiz için... ve sevgili liderimiz Adolf Hitler için!
Нашим храбрым солдатам, сражающимся на фронтах Рейха и нашему горячо любимому фюреру троекратное : - Зиг!
Heil Hitler, genç efendi Stein.
- Хайль Гитлер, господин Штайн! - Хайль Гитлер, Йоханн!
Heil Hitler, Öğrenciler!
Хайль Гитлер, воспитанники! Хайль Гитлер, господин директор!
Heil Hitler, öğrenciler!
- Хайль Гитлер, воспитанники! - Хайль Гитлер, гауляйтер!
- Heil Hitler.
- Хайль гитлер.
Heil Hitler.
- Хайль гитлер.
Heil Hitler.
Хайль Гитлер!
Git bir şeyler giy. Kardeşim geldi. Heil!
Иди, оденься, ко мне брат пришел.
"Heil, Heil, Heil!" Biliyor musun?
Хайль, хайль, хайль. Ну вот, я и вступил в их ряды...
Heil Hitler!
"Хайль Гитлер"
Oo, Peki, heil Hitler orospu çocuğu.
Ага, ща, хай Гитлер, сучара!
Zafer sevinci.
Sieg Heil.
Heil Hitler!
Да здравствует Гитлер!
Heil Hitler!
Один литр! ( Ein Liter!
Heil.
Хайль!
Heil, Johnny.
Хайль, Джонни.
- Yaşasın zafer! - Yaşasın zafer!
- "Sieg Heil".
Dikkat.
Sieg Heil!
Heil Hitler.
- Хайль Гитлер!
Heil, Rainer!
Хайль Райнер!
Heil Hitler!
Без него, война могла закончится совсем по-другому.