English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hermes

Hermes tradutor Russo

215 parallel translation
Bu kızla ilgilen Hermes.
Эй, Гермес, позаботься об этой девушке.
- Adım Hermes.
- Меня зовут Гермес.
Görüyor musun Hermes?
Видишь, Гермес?
Hermes, bu o.
Гермес, это он.
Hermes de geldi.
Смотри, Гермес тоже пришёл.
Senden merhamet diliyorum Hermes.
Я взываю к твоему милосердию, Гермес.
Teşekkür ederim Hermes
Спасибо, Гермес.
Zeus, Hermes,
Зевс,
Denizi evi yapabilmek için babasının topraklarını terk eden cesur ve güçlü Hermes, seni özleyeceğiz.
— мелый и сильный Ёрмет, который оставил отчие пол €, чтобы сделать море своим домом, нам будет не хватать теб €.
Hermes, oğullarını koruyabilsin diye koçu Nefele'ye verdi.
Этого овна бог Гермес подарил Нефеде, богине облаков, чтобы она спасла своих детей.
Marduk, Nibo ( ya da Mercury ) nun babasıydı Mercury, bir çok farklı mitolojik karakterle aynı kişidir Zerdüşti Mithra, mısırlı Hermes, Anubis ve Hermes Christos gibi
Мардук был отцом Нибо, или Меркурия, и Мекурий - это тот же самый мифологический символ как Митра Заратуштры, египетский Гермес Анубис, и Гермес Христос.
Tian An Men, Sutherland ve Hermes'i hazır olsalar da olmasalarda eklemek istiyorum.
Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет.
Eşarp, Hermes marka. Pahalı.
Шарф - от "Гермеса", дорогой.
Shakespeare şöyle diyor : "Hermes ol, topuklarına tak kuş tüylerini ve düşünce kadar hızlıca uçarak dön geri bana."
Вот вам и сюжет. А Шекспир говорит так : Меркурию подобно, окрыли
[HİPERNEFESALMA SENDROMU YAŞIYOR] HERMES :
... это дает... 4,3 миллиарда долларов.
Hermes, sen ve Labarbara şurda kalacaksınız.
У тебя, Гермес, с твоей замечательной супругой Лабарабарой, комната вон там.
Şimdi de Dünya takımından limbo yapacak olan, Hermes Conrad.
Диктор : А теперь за команду Земли по лимбо выступает Гермес Конрад.
Sen benim kahramanımsın, Hermes!
Ты – мой герой, Гермес!
Tıpkı Hermes gibiyim!
Я такой, как Гермес!
Oh, Hermes!
Ооо, Гермес!
- Yaşasın, Hermes!
- Ура, Гермес!
Ben Hermes.
Это Гермес.
Hermes Conrad.
Гермес Конрад!
Ama Hermes'e bir çift toka alabilmek için saçlarımı peruk yapanlara sattım.
Но я продала свои волосы парикмахеру, чтобы купить набор расчёсок для Гермеса.
Mürettebat, Hermes Conrad'la tanışın.
Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом.
Kes şunu, Hermes!
Прекращай, Гермес!
Hermes, sessiz ol! Araştırma yapıyorum!
Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
Şimdi de Hermes kayboldu.
Теперь и Гермес как в тумане растворился.
Hermes'ın saçı?
Косички Гермеса?
Hermes'i öldürdüğümü umursamıyor musun?
Тебя что, не волнует, что я убила Гермеса?
Ve Hermes bugün tatilden dönüyor.
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
Hey, Hermes!
Эй, Гермес!
Hermes orayı çok sevdi ve konaklamaya karar verdi.
Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно.
Hermes çok eğlenmiş.
Гермесу всегда везет!
Harika fikir, Hermes!
Отличная идея, Гермес!
Vaov! Teşekkürler, Hermes! Ben...
Вау, Спасибо, Гермес!
Hermes, kime bağırıyorsun öyle?
Гермес, на кого это ты орал?
İyi bir hikaye, ha Hermes?
Классная история, а, Гермес?
- Anandan bahsettiğimiz yeter Hermes çok daha büyük sorunlarımız var.
При чём тут твоя прожорливая мамаша, Гермес?
Sorunun cevabını veriyorum, Hermes, evet, arkadaşın iyileşti.
В порядке ответа на ваш вопрос, Гермес, да, ваш друг теперь здоров.
Eğer kurtlardan şimdi kurtulmazsak, çok derine yerleşecekler o zaman Hermes'in meşhur erik kuruları bile onları çıkaramaz.
Если мы не избавимся от этих червей, они так глубоко проникнут во внутренности, что даже знаменитые вяленые сливы Гермеса не смогут вызвать... у Фрая рвотный рефлекс, достаточный для их изгнания.
Maia Hermes'in annesiydi.
Майя была... матерью Гермеса.
Hermes, hırsızların tanrısıydı.
Гермес считался Богом воров.
Bensonhurst! Bensonhurst! Hermes eşarpları olan ve Balducci'den $ 50'a enginar alan Üst Doğu Yakası kadınlarının canı cehenneme.
К черту жен с Ист-Сайда с их шарфами Гермеса, с их артишоками Балдуччи за 50 баксов.
Bu işlerde bir numarasın Hermes.
памта йоитас циа то йакутеяо, ╦ ялис.
- Rotamıza kilitlen Hermes.
- йахояисе пояеиа, ╦ ялис.
- Daha sonra da değil Hermes.
- йаи ови аяцотеяа, ╦ ялис.
Hermes, buraya gel.
╦ ялис, ека еды.
Hermes?
╦ ялис ;
Ah, Hermes!
Ааа, Гермес!
- Hermes!
Если вы действительно помните меня только как вора, то взорвите мою статую! Гермес!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]