English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Highway

Highway tradutor Russo

45 parallel translation
Highway Petrol, burası William-356, otoyolun güney şeridindeyiz!
Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
Highway ile Carmel'in köşesi.
У подножья горы Кармель.
Lincoln Highway üzerinde bir yerde olmaları gerek.
- Они где-нибудь недалеко от шоссе Линкольна.
Centennial Highway Kurbanları.
Жертвы с шоссе Сентениал.
Hemen Imperial Highway Köprüsü'nde buluşalım.
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Filmleri, özellikle de Lost Highway'i son derece enteresan kılan şey, iki boyutu yani..
То есть тогда, когда власть отца символически рушится. Я пошлю тебя прямо в ад, ублюдок.
Lost Highway'de kasvetli, renksiz üst sınıf banliyö gerçekliği içinde yaşayan erkek kahraman,... Patricia Arquette ile evlidir.
Во снах ты мой. Всегда...
Lost Highway'deki Mr. Eddy.. - Bir daha peşime takılma kahrolası!
Как будто нас принуждают действовать, как кукла, как инструмент некой злой божественной воли.
HIGHWAY STAR
Звезда с автострады
Her soruya Tom Gunny Highway Karakterinde cevap verdim.
Я ответил на все вопросы о персонаже... "Грязный" Том.
Tom Gunny Highway de kim be?
Кто этот "грязный" Том?
Batı tarafındaki anayola doğru yürüdük. Bir banka oturup denizi seyrettik. Yaşadığımız müthiş maraton hakkında konuştuk.
Мы пошли по West Side highway, сели на скамейку, смотрели на воду, говорили о том, какая у нас большая перспектива.
23 West ve West Side Highway'in köşesinde koyu bir SUV aracını durdurduk.
На углу запада 23-ей и шоссе Вест-Сайда задержан тёмный внедорожник.
♪ Highway to hell... ♪ Çocuklar, Halanız Robin hiç bir zaman bir sırıkla yüksek atlamacı olmadı, Ama çok ünlü bir gazeteci oldu, başarılı bir iş kadını oldu, dünyayı dolaştı.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
Montauk Highway'deki, Tipton's Reef'i mi diyorsunuz?
Вы говорите о придорожной забегаловке на шоссе Монтаук?
Bu hanım, otoyolda epey sürüklenmiş.
This lady was dragged along the highway for quite a space.
Sonraki durak bir milyonuncu sokak ve Central Park jogger memorial highway.
Следующая остановка : Миллионная улица и шоссе Памяти Бегуна из Центрального Парка.
Newport'taki Hispanikler Cinco'yu oldukça severdi fakat bu, Coast Highway'deki Lucille Bluth'un pek hoşuna gitmiyordu.
Латиноамериканцы Ньюпорт-Бич очень любили Синко, а Люсиль Блут в горах вверх по дороге — нет.
5 km güneyinde Highway 12.
Это примерно в трех милях на юг по 12-му шоссе.
Highway 56 Records adında yeni bir plak şirketi kurmak üzereyim.
Я собираюсь запустить новый лейбл под названием Highway 65 Records.
Ama artık sen Highway 65'ın biricik sanatçısısın, sen ve ben bu durumdan bir avantaj sağlayabiliriz, birkaç takım elbiseliyle el sıkışır, ve onları...
Но теперь ты сольная певица "Хайвэй 65", ты и я можем пойти и получить немного пользы из этой ситуации, пожать руки этим пиджакам и взволновать их
-... Highway 65 için heyecanlandırabiliriz.
- лейблом "Хайвэй 65".
Highway 65 Stüdyoları.
Студия " Хайвэй 65 ♪ Что если, я тоже захочу? ♪
Ve bu yüzden sizlere özellikle, bulduğum inanılmaz yetenekli, şirketim Highway 65'ta ilk sanatçım olmasını istediğim genç bir kızı takdim etmek istiyorum.
И в качестве особого гостя, я хочу представить вам найденную мной девушку, обладающую таким невероятным талантом, что я хочу, чтобы она стала самой первой певицей, записавшейся на моей студии.
Highway 65 için iyi olan Edgehill için de iyidir.
Что хорошо для "Шоссе 65", хорошо для Эджехил.
Edgehill'den ayrılmam gerektiğini düşünüyorum, ve Highway 65'i alıp, kendi patronum olmak istiyorum.
Я думаю, мне стоит покинуть Эджхил. Я хочу забрать Хайвей 65 с собой и быть себе боссом.
Rayna Jaymes'in Highway 65'taki ilk sanatçısı.
Она первый артист в лейбле Рейны Джеймс "Хайвэй 65".
Blue Ridge Highway tepesinde bir ceset bulunmuş.
Да, хорошо Найдено тело возле остановки, недалеко от Blue Ridge Highway.
46. Otoban'ın 7. kilometresindeki
Какая-то фабрика, Highway 46.
Truxton Travel Her uçak bileti Boulder Highway satın alındı.
Её билет был куплен на шоссе Болдер в турбюро Тракстон.
Highway 25'ten batıya doğru gittiğini görüyorum.
Милая, где ты? Я отслеживаю твой телефон, сигнал движется на запад по 25 шоссе.
Üç hafta önce Highway Devriyesine transfer oldu.
Три недели назад он перевелся в патрульные.
Çünkü Highway 65 ile anlaşmasını ben önerdim.
Потому что именно я посоветовал ей подписать контракт с "Хайвэй 65".
Ayrıca Highway to the Danger Zone'un yaylı çalgılar dörtlüsü notalarını verdim.
Кроме того, я дал оркестру ноты от песни "Highway to the Danger Zone".
- Yanında "Highway to the Danger Zone" un notaları mı var?
У тебя есть ноты от этой песни?
# Journey - Faithfully #
♪ Highway run ♪
"Highway to hell", bebeğim!
Прямиком в ад, детка!
- 431, Evangeline Highway.
- 431 Шоссе Эванджелин.
Girdiğim deliğin yarısına geldim.
Я на полпути к Hershey Highway * * анальное отверстие.
Lost Highway ve Mullholland Dr. aynı filmin iki versiyonudur.
Мы не должны об этом забывать, то, что это произошло именно тогда, когда случился приступ.
David Lynch'in Lost Highway'inde son derece sinematografı, hatta. yönetmeni simgeleyen gizemli bir adam vardır.
И насчет смелости, которую вы обещали Трусливому Льву? - И мозгов Страшилы? - И мозгов Страшилы?
Sana bir taksi çağırayım.
* highway to the danger zone *
- Life Is A Highway'i istiyorum ben.
Я не буду с тобой снова об этом спорить!
Ve Highway 65 geçici bir proje...
И Хайвей 65.
Al bak. Pizza Highway.
Вот, смотри "Пицца на шоссе"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]