English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hindistan cevizi

Hindistan cevizi tradutor Russo

310 parallel translation
Yeşil hindistan cevizi sütü, Son derece sağlıklı, taze ve iyi hissettiriyordu.
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими.
Zor bela toparladığımız azıcık et ve hindistan cevizi getirdim.
Мы наскребли немного мяса и кокосовый орех.
istedigin hindistan cevizi suyunu da aldim.
Здорово. Я взяла кокосовую воду, которую ты хотел.
Sazdan etekler ve Hindistan cevizi kabuğu var.
Они носят юбки из травы и кокосовой скорлупы.
Bu Hindistan cevizi ve vanilya.
Это кокос и ваниль, они же оба белые.
Hindistan cevizi sütü benzinliklerde satılır.
Даже на заправочных станциях.
Sana hindistan cevizi geliyormuş.
Вы получали ананасы.
Siz, siz hindistan cevizi dediniz.
Вы... Вы сказали ананас.
Hindistan cevizi dolu çantalar, hepsi birbirine bağlı, sadece aşağıya atacaksın.
Связка ананасов, скреплённых вместе. Просто брось их сверху...
Biraz da hindistan cevizi.
Еще кокосы.
Sokaklarda dans edecekler. Heykelini hindistan cevizi ağaçlarının altında yakacaklar.
Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой.
Burası hep güneşli günlerin hüküm sürdüğü bedava yiyecekler olan bir hindistan cevizi krallığı değildi "Bam'ın altında, Bu'nun altında."
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
Anne, onlara çok hindistan cevizi verme.
Мать, не давай им слишком много кокосов.
Balık tutar hindistan cevizi pişiririm.
Я бьi ловила рьiбу, собирала кокосьi.
O bir Hindistan cevizi.
Ты парень, что надо.
Özellikle hindistan cevizi ıslanıyor, bu yüzden yanında olması önemli.
Кокос хорошо впитывает влагу, поэтому важно, чтобы соус подавали отдельно.
Bin hindistan cevizi mi?
Тысячу кокосов? Да вы что?
- İki bin hindistan cevizi, daha az olmaz.
- 2000. Или ничего. - Альберто, перестань.
Bütün ev hindistan cevizi, zencefil ve biber kokularıyla dolmuş... Bir de brendi. Harika.
Это прекрасно.
Hindistan cevizi.
М-м. Мускатный орех.
Denizaşırı ülkelerden gelen egzotik meyveler var. Hindistan cevizi, muz ve hurma.
У нас такие экзотические фрукты Кокосы, ананасы и свидания?
Hindistan cevizi.
Мускатный орех?
5,5 kiloluk hindistan cevizi için iyi fiyat.
Хорошая цена за такую пачку мускатного ореха.
Dört kap hindistan cevizi, dört kap fındık ve bir yemek kaşığı Makolata kullandım.
Кладут четыре стакана кокоса, четыре стакана орехов и столовую ложку Моколата
Jai. Sana hindistan cevizi pilavı yaptım.
Я принесла тебе немного риса с мясом.
Pekâlâ hazır mısınız? Elma var, muz kremi, hindistan cevizi,.. ... ekşi kremli.
Естественно, у нас есть яблочный с банановым кремом, кокосовым кремом, изюм со сметаной.
Hayır, ama Hanukkah şamdanlarında hindistan cevizi var.
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
- Neden? - Tanrım. Eggnog hazırlarken yapılan ilk hata üstüne bir tutam Hindistan cevizi serpmemektir.
Боже ты мой, при приготовлении эг-нога, во-первых не следует забывать добавлять немного мускатного ореха
Sende ezilmiş hindistan cevizi var mı?
У тебя есть дроблёный кокос?
- Eee, sende ezilmiş hindistan cevizi var mı?
- Так у тебя есть дроблёный кокос?
Hangi bağımlı bu kadar hindistan cevizi kabuğunu ve kavun çekirdeğini ister?
Какому наркоману потребовалась вся эта скорлупа кокосов, и сплющенные корки мускатных дынь?
- Hindistan cevizi.
— Кокос.
- Twix çok fazla hindistan cevizi var.
- В "Твиксе" слишком много кокоса.
- Hayır, hindistan cevizi yok!
- Нет, там нет кокоса!
Hindistan cevizi sevmiyorum..
Мне без кокоса.
Bir milyon dolar için gerekirse ağaçta hindistan cevizi gibi sallanırım.
За миллион долларов я согласен трястись, как кокос на дереве.
Çok saçı vardı ve kokusu hindistan cevizi gibiydi.
У нее их так много, и они пахнут... пахнут кокосом.
Hindistan cevizi ve Buda içiyoruz.
Мы пьем из Будд и из кокосовых орехов.
Gelip bizimle Hindistan cevizi içmezsen gerçekten var olduğunu nasıl bileceğiz?
Как мы узнаем, что ты на самом деле существуешь если ты не придешь выпить с нами орех-другой?
Daha fazla hindistan cevizi yiyemezdim.
На кокосах я бы долго не протянул. Их молоко - натуральное слабительное.
Hindistan cevizi ve yengeç emmeye devam edeceğim.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо.
Tam bilemiyorum, Hindistan cevizi gibi bir şeyle pişirilmiş sanki.
Ну, что вы подняли из-за этого такой шум?
Hindistan cevizi olsa ne yazar.
Мне плевать, даже если у него яйца, а не шарики в голове.
- Hindistan cevizi lazım!
- Мускат! Нам нужен мускат!
- Hindistan cevizi!
- Мускат!
Beni şu hindistan cevizi telefonundan haberdar et. Tekne için harika olur.
Эта рация из кокосов была бы как раз для яхты.
Hani altımızda etek, üstümüzde Hindistan cevizi bikinileri vardı.
Ну, помнишь, на нас были такие саронги и лифчики из кокосов?
Hindistan cevizi bikinilerimiz birbirine çarpıyordu.
А наши кокосовые орехи стукались друг о друга.
- Hindistan cevizi tütsüsü.
Благовония, кокос.
- Hindistan cevizi mi?
В кокосовом орехе?
Bin hindistan cevizi!
- Тысячу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]