Hive tradutor Russo
244 parallel translation
Kalabalık.
The hive...
Hive ile buluşmaya hazır ol.
Пpиготовь для входа в Хайв.
Üstümüzdeki ev Hive acil giriş için planlanmış bir yer.
Дом над нами это аваpийный вход в Хайв.
Peki Hive ne?
А что это за Хайв такой?
Hive'in haritası açılıyor.
Схемы доступа к Хайв.
Seni bulduğumuz ev... Ve trene geçtiğimiz yer Bu dönüşten sonra, bizi Hive'e ulaştıracak.
Домина, где мы нашли вас... и чеpез котоpой мы получили доступ к поезду... котоpый, в свою очеpедь, доставит нас к Хайв.
Hive yer altına yapılmış bir yer... Raccoon City sokaklarını çok altlarında.
Сам Хайв находится подземлей... глубоко под улицами гоpода Рэйкун.
Hive'in kendi kendini savunma mekanizması var Hepsi bilgisayar kontrollü.
Хайв имеет свой собственный защитный механизм... все контpолиpуется компьютеpом.
Hive'e ulaştık.
Мы проломали Хайв.
O bir bilgisayar Hive'i kontrol eden o.
Она это компьтер, который контролирует Хайв.
Hive'i karantinaya aldı ve buradaki herkesi öldürdü.
Заперла Хайвand и убила всех внизу.
Başka yolu yok. Hepsi Hive Sızmayı başaracaklardı.
Тут нет пути Я бы мог проникнуть в Хайв.
Hive'den daha önce hiç görmediğim birisiyle, bağlantı kurdu.
У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел.
Hive'in altından geçiyorlar su gaz ve elektrik sağlamak için.
Они проходит под Хайвом для воды, газа и электричества.
Hive'in dışında orospu bilgisayarın savunması olduğunu farkedemedim.
Не мог представить, что эта компьютерная сучка имела защитную систему за пределами Хайва.
Hive'in ilk deneylerinden T-virus'ün yaşamı bir dokuya direk enjekte edilmesiyle meydana gelmiş.
Одно их раннего эксперемента Хайва... произведенное иньекцией T-вируса прямо в живую ткань.
Hive'e yeniden giriyoruz.
Мы открываем Хайв заново.
Güvenlik sorumlusu olarak çalıştığım yer Hive adında bir yüksek teknoloji tesisiydi.
Я руководила охраной секретного объекта под названием "Улей".
Hive'ı en gelişmiş türden suni zekaya sahip bir bilgisayar kontrol ediyordu : Kızıl Kraliçe.
"Улей" контролировала система искусственного интеллекта.
Hive'da karşılaştığın aynı yapay zeka.
Тот же искусственный интеллект, что был в Улье.
Hive'a kadar.
- До Улия, да.
Hive kulüb'ün iki sokak ilerisi, sabah saat 1 : 35
В двух улицах от клуба Улий в 1 : 35 утра.
Darhk'ın hayaletleri, onlar HIVE'dan.
Призраки Дарка, это Х.А.Й.В.
HIVE denilen bir örgüt kardeşimi öldürdü.
Организация Х.А.Й.В. убила моего брата.
HIVE'ı nerede bulacağım? Hayaletlerin arkasında kim var?
Где найти Х.А.Й.В. Кто стоит за призраками?
HIVE'daki ortaklarınız benden bir takım adımlar atmamı istedi.
Ваши партнёры из ХАЙВ попросили меня предпринять меры
Ve Lawton da, HIVE ( kovan ) denilen bir örgüt tarafından tutulmuştu.
И что Лоутона наняла организация под названием Х.А.Й.В.
Bayan Fayad, HIVE'ın çoğu üyesi, beni bir şarlatan olarak niteliyor olabilir.
Мисс Файад, многие члены Х.А.Й.В. считают меня шарлатаном.
HIVE nerede?
Где ХАЙФ?
HIVE?
У.Л.Е.Й?
HIVE kardeşimi öldürdü.
Они убили моего брата.
Çünkü senin Darhk'ın yanında olman bize HIVE'ı devirmemizde yardımcı olacak..
Ваша близость к Дарку позволит нам уничтожить всю организацию.
HIVE kardeşimi öldürttü ve şimdi de ben, yani...
У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что...
HIVE öyle bir şey olmadığından emin olmak istedi.
Они просто хотели чтобы этого не случилось.
HIVE'ın bunlardan çıkarı ne?
от этого получит?
İndirdiğimiz HIVE üyesinin dişinden bir şey çıktı mı?
Есть что-то по тому зубу, который мы выдрали у одного из Х.А.Й.В.?
Andy'nin suç kariyeri HIVE'ınkiyle çakıştığı için HIVE'ın onu öldürttüğünün kanıtı.
Это прямые доказательства что Х.А.Й.В. убил Энди потому что его преступные операции мешали их операциям.
HIVE'ın ölümünü kurguladığı ortada.
Очевидно, что Х.А.Й.В. сфабриковал его смерть.
Onu HIVE'dan çıkaracağız.
Мы вызволим его из Х.А.Й.В.
O HIVE üyesinde kardeşimden eser yoktu.
Этот член Х.А.Й.В. не был моим братом.
HIVE'a ulaşmak için onu kullanıyorum.
Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В.
Bu tedavi beyler HIVE.
И лекарство, господа, это Х.А.Й.В.
Dün gece HIVE'ın peşine düştük ve Damien'la karşılaştım.
Прошлой ночью мы напали на Х.А.Й.В., и я нарвалась на Дэмиана.
Damian Darhk. HIVE diye bilinen bir örgütün lideri.
Он лидер организации, так же известной как У.Л.Е.Й.
Bunun HIVE olduğundan emin misin?
Это точно У.Л.Е.Й.?
HIVE'ın şehri mahvetmek istediğini biliyorum ama gönüllülerin olduğu yere saldırmak bana biraz abartı gibi geldi.
Знаю, что УЛЕЙ жаждет смерти города, но нападение на акцию добровольцев – слишком.
- Ben değildim. HIVE'dı bunu yapan.
У.Л.Е.Й.
Floyd Lawton beni HIVE'ın verdiği mühimmatla vurdu.
Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й.
- HIVE'ın bizden fazla adamı var.
У.Л.Е.Й. превосходит нас численно.
HIVE adındaki bir organizasyon adına Hayaletleri kontrol eden kişi kendisi.
Он контролирует Призраков от имени организации, известной как У.Л.Е.Й.
HIVE bu şehrin ölmesini istiyor.
У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город.