English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / House

House tradutor Russo

2,932 parallel translation
Seni heyecanlandırıyor mu? House, burada seninle tanışmasını istediğim biri var.
А что, это тебя заводит?
House, şaka yapıyorsun, değil mi?
Что?
Yoksa "Onu düşündüğün için House seni mahvedecek." anlamına mı geliyordu?
или жест "Хаус убьет тебя несмотря на уважение к ней"?
House, kimi alırsak alalım nefret edecek çünkü kimseyi işe almak istemiyor.
Хаус будет ненавидеть всякого, кого мы наняли потому что он не хочет нанимать никого.
Onu işe almak House'un fikriymiş gibi gösterirsem başka tabii.
Кроме того, что Хаус думает, что нанять ее это его идея.
House'un bölümünde açık kadro olduğunu mu söylüyorsun bana? İlgilenir miydin?
Вы имеете в виду, что в отделе Хауса есть место?
House, vasküler malformasyon için tedavi verdik ve bebeğin durumu iyi.
Хаус, мы лечим аномалию сосудистой системы и ей становится лучше.
Lafını unutma. House, olmaz.
Запомни эту мысль.
House, bu şey daire şeklinde.
Это тень. Хаус, оно идеально круглое.
House ne istiyordu?
Чего Хаус от тебя хотел?
House'la işler asla gözüktüğü kadar basit olmaz.
Things with House are never as simple as they seem.
House benim seçtiğimi daha görmeden kovdu.
House fired my pick sight unseen.
House'tan yetki istedin verdi.
You wanted House invested. He is.
Çok tuhaf. House'un ekibiyle çalışmaya başlayana kadar onun ekibinde çalışmak istiyordum.
It's funny, I wanted to work on House's team, until I started working with his team.
House'un pislik olduğunu biliyorum ama en azından kendi iradesi var.
I get that House is an ass, but at least he owns it.
Hepsi House için bir oyundu.
Все это просто игра для Хауса.
House.
Хаус.
House : Yaptığın şeyden daha önemli bir şeye ihtiyacım var.
[сообщение от Хауса : чем бы ты там не занимался, мне ты нужен больше] Милая, ничего не поделаешь.
House, çiçek hastalığı ihtimalini elediğimizin farkında mısın?
Хаус, вы осознаете, что мы только что вычеркнули оспу?
House'un bakış açısını anladığını mı söylüyorsun?
Ты утверждаешь, что видишь позицию Хауза?
House'un yalan söylememesini mi bekliyor?
Она ожидала, что Хауз не будет лгать?
- House, hastanenin çevirmenleri var- -
Хаус, у больницы есть договор с бюро переводов по звонку - -
Dr. House.
Доктор Хаус.
House oraya girmekle bir çuval inciri berbat ettin.
Хаус... Вы всё испортили, зайдя туда.
Kapa çeneni House.
Заткнись, Хаус.
Peki House kurtulur mu?
Спасет Хауса?
Onların görevi vücudu çamaşır suyuyla yıkamak, virüsü öldürüp Dr. House'un hayrına vücudu oradan çıkarmak.
Их задача - очистить тело, уничтожить вирус, и убрать его оттуда для безопасности доктора Хауса.
House, cesedi incelemen gerekiyor.
Хаус, Вы должны проверить тело
Geri çekilin Dr. House.
Хаус, отойдите!
Hadi House.
Давай же, Хаус.
House, yapma.
Хаус, прекрати.
House 12 saatte bir kontrol etmemizi istedi.
Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов.
Atıyor. House'u çağırın.
Блефует.
- Sal's Steak House'u Frankie'nin Yeri'ni, Manny'nin Yeri'ni özlüyorum.
Скучать по дому - это нормально. Мне не хватает cтейк-хауса Сэла. Я скучаю по закусочной Фрэнки.
Regal House'e sadece özel ziyaretçiler girebilir.
"Королевский дом" как крепость.
Konağınızda, yani Regal House'da duran bütün bu toplumu gerçekten anlamaya çalışmıyorsunuz, değil mi?
Похоже вы и не пытаетесь понять все общество в целом с высоты вашего положения здесь, в "Королевском доме", не так ли?
Karavana. Ama eskiden Full House'da Kimmy Gibbler'ı oynayan kız ile alfabeyi havlayan köpeğin ortasını vurdun.
Мимо, но ты попал между девочкой, которая играла Кимми Гиблер в сериале Полный дом * Full House - известный ситком, а вот девочка нигде больше не снималась * и собакой, которая может пролаять алфавит.
Londonderry House, efendim?
Дом Лондондерри, сэр?
- Ben doktor House değilim, Bay Taylor.
- Это не "Доктор Хаус", мистер Тейлор.
Sayfa Coffee House
- Глава 4 -
Full house.
Все в сборе.
Uçmak bir başyapıt Iron House a gönderildi
Как ты можешь сравнивать этого негодяя со мной, просвещённым учёным?
Adına da Dublin Public House demeyi düşünüyorum.
Назову его "Ирландская таверна".
Paul bu akşam için harika planlar yaptı L'Ami Jean'de akşam yemeği ve Hampshire House'da şahane bir yer ayırtmış. ... ama karışık bir dava bunu batırabilir ve beni çok huysuz biri yapabilir.
У Пола удивительные планы на вечер... ужин в Жан Л'Ами, который закончится в великолепном номере в Хэмпшир Хаус, а сложное дело все испортит, и это сделает меня очень раздражительной.
Ekran Kasabası'nda sırada uzayda geçen "Upscalien in Da House!" var.
Сейчас в городе телевидения : он на твоём лице, из далёкого космоса - Апскелиен ( Инопланетянин высшего качества ) в доме!
Götün tekisin, House.
Ну ты и задница, Хаус
Onay almak için House'u arayayım.
Я позвоню Хаусу чтобы получить разрешение.
House, gel şuna bir bak.
Хаус, иди взгляни на это.
House içerde olduğunu biliyorum.
Хаус, я знаю ты здесь.
House, burada sana ihtiyacım var!
Хаус, мне нужно чтобы ты вернулся сюда.
Jazz House burası mı?
Юйсян, мне так жаль. - Режьте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]