Hurra tradutor Russo
103 parallel translation
- Kaptan Ahab için hurra.
- Ура капитану.
Demokratik basın adına... hurra, yaşasın!
Господин министр, если позволите, от имени журналистов демократической Чехии хочу передать...
Hurra! Bunu kaçırmamalısın.
Вам-то хорошо!
Hurra.
Ура.
Altı büyük bira ve... bir büyük bira daha! Hurra!
6 больших кружек пива и еще одно большое пиво.
- Ne? ... katledilecekleri için! - Hurra!
Вначале девиз нашего предприятия - "Смиренны прокляты, их надо бы убить."
"İngiltere Krallığı bizimdir!" Hurra!
- Королевство туманного Альбиона наше!
'Kara Mühür'İngiltere'ye hükmedecek. Hurra!
- А когда мы все это проделаем, Англией будет править Черная печать.
Biz mutlu adamlar! Merhametsiz piçler güruhu! Hurra!
Мы, банда безжалостных ублюдков, будем просто счастливы.
- Hurra! - Kendi ailesini katletmiş.
- Он убил собственную семью!
Hurra!
Ура, ура!
Kesinlikle, hurra!
Ура, точно ура!
Hurra!
Гип-гип, ура!
- Hup, hup... - Hurra!
Гип-гип, ура!
- Hurra! - Hu-hurra!
- Гип-гип...
Hurra, hurra, hurra.
- Гип-гип, Ура! - Гип-гип, Ура! - Гип-гип, Ура!
Hurra, hurra, hurra.
- Гип-гип, Ура!
Şimdi sahnede kadife sesleriyle "Herşey için Hurra!" var.
Но сначала послушайте славные звуки песни "Всем ура!"
- Hurra!
- Даешь!
Hurra, hurra, hurra.
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура!
Bayan Nicks'i almaya gidiyoruz. Hurra!
Мы вытащим мисс Никс оттуда
"Hurra" diye mi?
"Ура!"?
Şanslı Jack için hurra!
Да здравствует Счастливчик Джек!
Hurra! Hurra!
У ра!
Herkes alkışlasın, hurra!
Шоколадный инженер!
Hurra, hurra, hurra
Ура! Ура!
Hurra, Hurra!
- Ура! Ура!
Hurra 5506 Sınıfı.
Ура, группа 5506.
- Hurra!
- Ура!
- Hurra, hurra, hurra.
- Ура, ура, ура.
- Hurra.
- Ура.
Hurra Şef Skinner.
Ура старшине Скиннеру.
5506 Sınıfı, üçe kadar sayınca, "Hurra Hodge" diyeceğiz!
Группа 5506, "Ура Ходжу" на счет три!
Hurra Hodge!
Ура Ходжу!
- Hurra Yüzbaşım.
- Ура, капитан.
Hurra!
Ура.
Dese dese "hurra" diyebilirdi.
Если уж на то пошло, то они бы говорили "Ура!"
Hurra!
Замётано!
Farklı-Yüz için hurra!
Ура в честь узкоглазого!
Hurra, benim sadık köylülerim!
Ура, мои верные крестьяне!
Hurra!
Ураушки!
Bay Smithers için üç kere hurra!
Тройное ура мистеру Смиттерсу!
- Hurra, askerler!
Благодарю всех за трудную... и верную службу.
- Hurra!
Победа свершилась, и Россия не забудет вас!
Hurra!
Ура!
- Hurra!
- Он уничтожит королевство!
Düşmanlarımın deli gibi tuvalete koşturmaları erkekliğimi ispat edecektir. - Hurra! - Hurra.
Нет, это должно быть доказано врагами, в панике обделавшими себе штаны.
Hurra!
- Ура.
Hurra!
Забавный человек.
Hurra!
..
Eminim ki hemen "Hurra!" dememeliydim.
Уверен, я не первым скажу вам "ура"