Incident tradutor Russo
7 parallel translation
The only portion of the trial that are classified or those pertaining directly to the incident in El Salvador.
Единственные документы, помеченные "Совершенно секретно"
Julio'nun cezasını olaysız çektiğini söyleyebilirim.
I can tell you that Julio did his time without incident.
Anlattığın olay aklıma gelmedi ama...
Look, I really don't remember the incident that you're talking about, but...
İkimiz de şu büyük başlıklardan giyiyorduk, ve, yani, The String Cheese Incident oynuyordu, ve ortama kapılıp, dans etmeye başladık,
Мы обе носили большие головные уборы и, ну, играли The String Cheese Incident, И мы забрались на сцену и начали танцевать.
If it had been your first incident, sweetie, yes. İlk olayın olsaydı bu tatlım, evet.
Да, и если бы это был единственный случай, дорогой.
Dün bir olay yaşandığını söyledi.
She said there was an incident yesterday.
The Kettering Incident, 1. Sezon, 7. Bölüm "Cinnet"
"Трагедия в Кеттеринге" 6 серия "Безумие"