English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / India

India tradutor Russo

134 parallel translation
Hoşbulduk, India.
- Большое спасибо, Индия.
India, O'Hara kızları geldi.
Вот и девочки О'Хара.
India Wilkes, ne güzel bir elbise bu böyle!
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Haksızlık etme, India.
Это несправедливо, Индия.
Yanılıyorsun India.
Ты ошибаешься, Индия.
Zahmet olmazsa, India Wilkes neden suratıma dik dik baktığını söyler misin?
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня?
India, sus!
- Индия, замолчи.
Şimdi de erkeklerimizin hayatıyla oynuyorsun, çünkü... India!
А теперь наши мужчины рискуют жизнью, потому- -
Bir kelime daha edersen, bu evden gidersin India!
Ещё слово, и ты покинешь дом.
- Yoksa India...
- Неужели Индия- -?
India benden ölesiye nefret eder. Gidemem, Rhett.
Индия просто ненавидит меня.
India gelemedi.
Индия не смогла прийти сегодня.
Central India'da bir yerde. Kömür madeninde çalışıyor, serseri.
Где то в центральной Индии, работает на какой то угольной шахте, живет как бродяга
India Company'i kuran Colbert, 1000 göçmen ve 32 kadın getirmeye karar verdi.
А когда Кольбер создавал Индийскую компанию, он решил послать сюда тысячу колонистов и 32 женщины.
O uçakları Kansas'taki üslerden Hindistan'a uçurmamız gerekiyordu.
Мы должны были вести эти самолеты от баз в Канзасе в Индию. We had to fly those planes from the bases in Kansas to India.
Onları yakıtla doldurur Hindistan'dan Chengdu'ya uçar, yakıtı boşaltır, Hindistan'a dönerdik.
There were no tanker aircraft there. We were to fill them with fuel полетели-бы из Индии в Чен-Ду, выгрузили-бы топливо, полетели-бы назад в Индию... ... fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India и сделали-бы достаточное количество миссий что-бы наполнить топливом Чен-Ду...
Chengdu'da yeterli yakıt depolayana dek sefer yapıp Japonya'ya Yawata'ya uçar, çelik fabrikalarını bombalar, Hindistan'a dönerdik.
... make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. ... fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
Charlie Eko India Kabala havaalanına geri dönün.
" Чарли Эко Индия. Направляйте самолёт в аэропорт Каббалы по курсу 0-2-9.
Charlie Eko India, derhal cevap verin.
" Чарли Эко Индия, немедленно выполняйте приказ.
Burası Charlie Eko India Kabala Havaalanı'na iniş izni istiyor. 0-2-9'dan.
Это Чарли Эко Индия, запрашиваю посадку в аэропорту Каббалы, курс 0-2-9.
2005 Temmuz'u, Mumbai, India!
Мумбай, Индия в прошлом июле.
yüce Mother India.
Пожалуйста, проходите. Да здравствует мать Индия.
Mother India'nın çekiminde, Sunil Dutt, Nargis'i böyle kurtarmıştı. sonra evlendiler.
На съемках Мать Индия Сунил Датт спасал Наргис так же.
Kardeşlerimiz gerçekten onun "thank you, India" hareketine inanmıyacak kadar zekiler.
Сестры не такие дуры, чтобы купиться на этот вид "божьего одуванчика".
Bir yolcu geçit düştü. Delhi, geri acil çünkü Air India 101.
Дели, Борт 11 Айр-Индия должен вернуться.
India?
Индия?
India'nın I'sı. 4, Z, O, 8, 9, 2.
"И" как Индиана, 4, Зулу, Оскар, 8, 9, 2.
Efendim, LIVE India'ya bandı satan adamı bulduk.
Сэр, мы нашли человека, который продал запись каналу LIVE India.
Kapıdaki koruma bize "India'nın kızları mısınız" diye sordu.
Эм, вышибала у входа спросил мы ли "девушки Индии".
- Durun, India'nın kızları mı?
Стойте. Девушки Индии?
India da kim?
Кто - - кто Индия?
Ama eminim eğer India'yı bulursak Diana'nın tüm bu işlerdeki rolünü öğreniriz.
Но уверена, если мы найдем Индиа, мы узнаем как Диана связана с этим всем.
Biz India'yı arayalım.
Мы будем искать в Индии.
Ben India ile konuşmak istiyorum, nerede?
я хочу поговорить с Индией. Где она?
Merhaba India.
Привет, Инди.
India.
Индия.
India.
Как ее зовут? Индия.
Çocuklar, India'nın yerini biliyor musunuz?
Вы, ребята, знаете ресторан "Индийский дворец"?
India 3-7.
Индия 3-7.
India 3-7. Ateşe hazır.
Индия 3-7, зарядила.
- Efendim, hikayeyi doğrulamak için Hindistan The Times'tan arıyorum.
Сэр, я звони из редакции Time's of India, чтобы получить подтверждение истории.
Kapıdaki koruma bize "India'nın kızları mısınız" diye sordu.
Вышибала на входе спросил, не являемся ли мы "девочками Индии".
- Durun, India'nın kızları mı?
Девочки Индии? Кто такая Индия?
Ama eminim eğer India'yı bulursak Diana'nın tüm bu işlerdeki rolünü öğreniriz.
Уверена, если мы найдем Индию, то узнаем, как Диана со всем этим связана.
Biz India'yı arayalım.
Мы поищем Индию.
Ben India ile konuşmak istiyorum, nerede?
Я хочу поговорить с Индией. Где она?
Bırak artık Diana. India.
О, прекрати, Диана.
Ve bu da India Jourdain.
А это Индия Джордейн,
LIVE India
LIVE India представляет эксклюзивное видео с обращением Усамы Бен Ладана к
India da kim?
Не знаю.
Merhaba India.
Привет, Индия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]