English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Indio

Indio tradutor Russo

23 parallel translation
- Merhaba Indio.
Привет Индеец.
Indio aradı ve Groggy koşarak geldi.
Если Индеец завёт, Грогги скачет во весь опор.
Ben onlar kadar aptal değilim Indio.
Ты послал ребят, чтобы они быстро убили этих двоих.
Indio'da.
Это в Индио.
Indio'dan kartpostal atın bana.
Пришль мне открытку из Индио.
Indio'da kaplıcaya gitmiştik, hatırlıyor musun?
Помнишь как мы ездили на горячие источники в Индио?
İndio, California'da.
Калифорния. Арт Стеллингс.
Indio bile oraya saldırmaya cesaret edemez.
На него не осмелится напасть даже Индеец.
- Zaman kaybı, İndio.
Пустая трата времени Индеец.
İndio'yu halledip 10,000 Doları alınca kendime ufak bir yer alıp, emekli olurum.
Ага. Что`ж, не думаю, что нам стоит заводиться. Но ты забыл про одну маленькую деталь.
- Nedir o? Ben de İndio'yu haklamak istiyorum.
Или до тебя.
Sen İndio'ya konan ödülü al.
Нет. Всё не так.
İndio 10,000 dolar ediyor, ama kalanlar bundan çok daha fazla eder.
Ниньё стоит одну. Ну.
Birimiz İndio'nun çetesine katılmalı.
Потому что тебя они не знают. Ваилд меня видел, у него горб до сих пор чешется.
Söylesene Albay İndio'ya nasıl katılmamı öneriyorsun?
Может преподнести ему букет роз? Можешь и букет, но я предлагаю привезти ему Санчо Переса.
Dinle, bücür İndio ve çetesi kasabadaki bankayı soydular.
Отчего бы тебе не присесть и не поднять тревогу в Эль-Пасо и других городах поблизости а? Но мистер я не слышал выстрелов возле банка, а я бы непременно услышал. Щас один услышишь.
İndio ile buluşacağım.
Ну, тогда извини.
İndio, Santa Cruz'a 4 adam gönderdi. Ve sadece bir adam geri dönüyor.
И не забывай что отныне вся банда стоит на 40.000 долларов дороже.
Yeni biri, hem de yara almadan. İndio aptal değildir.
Банк объявил вознаграждение тому, кто вернёт деньги.
İndio'yu kuzeye gitmeye ikna et.
На север?
İndio'ya anlaştığımız şeyin tam tersini yapmayı önereceğini düşündüm.
Ром двойной. Текилы всем.
İndio senin...
Что Ниньё?
İndio sizi buralarda yakalamasın.
Пистолеты не заряжены.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]