Iıı tradutor Russo
90,678 parallel translation
İyi ki King'i rehine fotoğrafına koymamışlar.
Повезло, что они Кинг не щёлкнули.
Barları arayıp Fenasi Kerler'i sorarız.
- ( лиэнн ) Но мы хотели позвонить в бар и спросить ХЕльду Хер.
"I", İngiliz alfabesinin dokuzuncu harfi.
"А" - это первая буква алфавита.
Josephine'i kullanarak servetimize ulaşmak istiyor.
Мы знаем, что он использует Тётю Жозефину, чтобы добраться до нашего наследства.
Sen Winn'i uzaya mı getirdin?
Ты привела сюда Уинна?
O günün gecesinde George Washington Anayurt Ordusu'na Delaware'i geçirtmişti.
Это ночь, когда Джордж Вашингтон провёл Континентальную армию через Делавэр. Боюсь, что нет.
Washington, Delaware'i geçmeden önceki gece Pennsylvania'da William Keith'in evindeydi.
В ночь перед пересечением Делавэра, Вашингтон был в Пенсильвании в доме Уильяма Кейта.
Amaya ve sen de Delaware'i geçebilmesi için Washington'ı kurtarmalısınız.
Ты и Амайа должны спасти Вашингтона, чтобы он смог пересечь Делавэр.
- Başkanı, ulusu ve Noel'i kurtarmak.
Спасти президента, нацию и Рождество. - И Рори.
O sıska küçük İngiliz'i bulup boğarak geberteceğim.
Я найду этого тощего, маленького англичанина и придушу.
- Rip'i bulup onu geberteceğim.
Найду Рипа и убью его.
Aynı şekilde Rip'i de kurtaracağız ve mızrağın geri kalanını toplayacağız çünkü Legion ne kadar güçlü olsa da onlarda bu yok.
Мы спасли Америку и спасем Рипа, вернем остальные части Копья, потому что Легион может быть силен, но у них нет этого.
Hayır, yerde "RIP" yazıyor.
Нет, он написал это на полу. R.I.P.
Jax bana 1776'da Rip'i öldürmek üzere olduğunu ve onu senin durdurduğunu söyledi.
Джекс рассказал мне о том, как он собирался убить Рипа в 1776, и о том, как ты его остановила.
Cinayeti desteklemiyorum ama JSA olsaydı duygulara bakmaksızın Rip'i yakalardı.
Я не поощряю убийства, но ОСА поймала бы Рипа без всяких сентиментов.
Rip'i duygularım yüzünden mi bıraktığımı düşünüyorsun?
Ты думаешь, я отпустила Рипа - из-за каких-то сентиментов?
Merlin'i çağırın.
Только не говорите этого. Позовите Мерлин!
Ray'i yalnız bırakma.
Не оставляй там Рэя.
Ona Rip'i yoksaymasını söylememiş miydik?
Я думал, что мы заставили её игнорировать его.
Tamam, git hadi. Amaya ve Nate'i de al ama.
Только возьми с собой Нейта и Амайю.
- Çünkü sen Rip'i tehdit etmelisin.
Потому что мне нужно, чтобы ты угрожал Рипу. Легко.
Rip'i gemiye ben getirdim.
Я пойду. Я привела Рипа на корабль.
Tamam, Rip'i bulalım ve ihtiyacımız olanı alalım sonra da buradan çıkalım.
Ладно, давай найдём Рипа, узнаем, что нужно, - и выберемся отсюда.
Sen Rip'i bul.
Найди Рипа.
Gidip Rip'i bulalım.
Пойдем, найдем Рипа.
James'i görmeye gideceğim.
Я собираюсь встретиться с Джеймсом.
Dünya genelindeki kasalar şartları eşitleyip Superman'i kesin olarak yenmesini sağlayacak her şeyle dolu.
Расположенные по всему миру хранилища, набитые всем, что он собирал, чтобы уравнять условия игры и разгромить Супермена раз и навсегда.
Belki onlardan biri Mxyzptlk'i Beşinci Boyut'a geri gönderebilir ya da en azından güçlerini bastırabilir.
Может, один из них способен отправить Миксиспитлика обратно в Пятое измерение, или хотя бы лишить его способностей.
Mxyzptlk'i mi?
К Миксиспитлику? Нет.
Parasite'i sen mi getirdin?
Паразит... Это все был ты? Ты разве...
National City'i yok edecekler ve suçu saldırgan uzaylıların üstüne atacaklar.
Они собираются уничтожить Нэшнл-Сити и обвинить в этом враждебных инопланетян.
Onun Superman'i tanrılara imrenmek yerine... biz insanların kendimize inanmasıydı.
Его суперчеловек говорил нам о вере человека в самого себя, вместо того, чтобы искать богов.
Funny Face'i izlemeliyiz!
Мы обязаны посмотреть "Забавную мордашку"!
Daxamlı Mon-El'i iade etmenizi talep ediyoruz.
Мы требуем освобождения Мон-Эла с Даксама.
Winn'i bize bırak, tamam mı?
Отпусти Уинна ради нас, хорошо?
Mon-El'i Daxam'a geri mi götürmek istiyorsun?
Вы хотите забрать Мон-Эла на Даксам?
Mandrax'i soruşturacağız ve buna uygun olarak hareket edeceğiz.
Мы узнаем, кто этот Мандракс и примем меры.
Emily'i görmeye gittim.
Я ходила к Эмили. Что...
Jack, Biomax'i şimdi piyasaya sürüyor olmamalı.
Джек не должен сейчас выпускать Биомакс.
Jack'i zaten kontrol ediyorum.
Я уже контролирую Джека.
Alex'i kaçırdıklarını söyleyen bu kişi, telefonda tam olarak ne söyledi?
Так этот человек, который говорит, что похитил Алекс, что он конкретно сказал?
Albatros Bay'den Peter Thompson'ı hapisten kaçırmazsam, Alex'i öldüreceğini söyledi.
Он сказал, что убьёт Алекс, если я не вытащу Питера Томпсона из тюрьмы "Альбатрос".
Alex'i kardeşim olduğu için hedef alıyor.
Он забрал Алекс, потому что она моя сестра.
Bu açık olan şeyi belirtiyor olabilir, ama neden Peter Thompson'ı kaçırıp Alex'i eve getirmiyoruz?
Может, это слишком очевидно, но почему бы нам не выпустить Питера Томпсона и не вернуть Алекс домой?
Alex'i her kim kaçırdıysa bulunmak istenmeyen bir hayalet.
Кто бы ни забрал Алекс - он призрак, который не хочет быть найденым.
Martinez'i tanır mıydın?
У тебя был Мартинез?
Kontrolü kaybetmek bize Alex'i bulmada yardımcı olmaz.
Только самоконтроль поможет нам найти Алекс.
Alex'i izlemek, hazırlanmak.
Следил за Алекс, готовился.
Thompson, Alex'i geri almak için anahtarımız.
Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс.
Alex'i bulduk.
Мы нашли Алекс.
Winn, Alex'i bulmuş.
Уинн нашёл Алекс.