Jacques tradutor Russo
596 parallel translation
Jacques!
Жак!
- Jacques, çanta bulundu mu?
- Жак, сумочка нашлась?
- Kapıyı kapatabilirsin Jacques.
- Вы можете закрыть дверь, Жак.
Peki Jacques.
Хорошо, Жак.
Peki Jacques.
Хорошо, жак.
Jacques.
Жак.
Hemen Jacques.
Одну минуту, Жак.
Evet Jacques?
Да, Жак?
- Jacques.
- Жак.
- Evet Jacques?
- Да, Жак?
Ve Jacques, arabayı gönder.
Жак, отпустите машину.
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır. Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
Jacques Cegeste.
Это Жак Седжест.
Jacques, geri ver onları!
Жак, оставь их!
Jacques Cegeste.
Жак Седжест.
Jacques Cegeste'in nerde olduğunu öğrenmek istiyoruz.
Мы хотим знать, где Жак Седжест.
Merjaba Jacques. Dinle, hemen gelmelisin.
Ты должен приехать сюда прямо сейчас.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Этьен, Морис и Жак.
- Jacques Bouvier'in kızı.
- Она дочь Жака Бувье.
Jacques Bouvier mi?
Жака Бувье?
Zavallı Jacques.
Бедный Жак.
Sonra yemek olarak, bence, önce St. Jacques usulü istiridye. Sonra sülün ve sos olarak...
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
Jacques Ferrier, "Ici Paris".
Жак Ферье. "Иси Пари".
Jacques Fath. Christian Dior.
Жак Шат, Кристиан Диор.
- Merhaba Jacques. - İzinde misin?
Жак, привет.
Onu tanıdın mı, Jacques Rivette.
Узнаешь? Это Жак Риветт из Шазюлля.
Jacques mı, Paul mü, Léon mu?
Это Жак, Поль или Леон?
Jacques namuslu ve açıkgöz bir çocuktu.
У Жака и сердце доброе и голова на плечах.
Pazar günüydü. Jacques ve ben dışarı çıkmayı planlamıştık. Jeanne daha sonra bizimle buluşacaktı.
Однажды в воскресенье мы с Жаком решили погулять и позвали Жанну.
Jacques!
Жак?
Peki ya Jacques?
А как же Жак?
Jacques...
Жак...
Sen ilgilen, Jacques.
Займись этим, Жак.
Ben Jacques Vernon.
Это Жак Вернон.
Madem sen de çıkıyorsun Jacques, lütfen beylere yolu göster.
Раз ты уходишь, Жак, проводи этих месье.
Jean-Jacques ( 5 ) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
Жан-Жак - 5 лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске.
Jacques, ışık.
( ЖАК КРЯХТИТ ) - Жак? - Да, дорогая?
Jacques'ı süt almaya yolladım.
Дорогой, я отправила Жака за молоком.
Jacques'a ve kemanına dönmek çok iyi geldi.
- Ты шутишь. - ( УЛЫБАЕТСЯ ) Нет, серьезно. Это было спасение - вернуться к Жаку и его скрипочке.
Jacques'dan harika bir baba olur.
Жак был бы прекрасным отцом.
- Farzet ki, Jacques Brunico'ya gitmiyor.
- А вдруг Жак не уехал в Брунико? - Не может этого быть. А вдруг он узнает, что префект ему на самом деле не звонил?
Jacques, bana bir yardım etsene.
Жак, помоги мне.
Jacques Ferrand, Paul " ün ortağı.
- Жан Ферен, компаньон Поля Декура.
Antibes'de güzel Jacques Audiberti meydanında le Phoenix yeni açılış yaptı.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Jacques Granville'ı arayıp ayarlamasını istediğim için aptal gibi hissediyorum.
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Jacques gibi mi?
Как Жак?
Jacques, hâlâ üşüyorum.
Симон : Жак? - Да, любовь моя.
Zavallı Jacques.
Мой бедный Жак.
- Jacques beni buldu.
Жак.
- Jacques biliyor.
Жак все знает.
- Jacques'ın omzuna çıkmış.
- Забрался на плечи Жаку.