Jae tradutor Russo
1,074 parallel translation
Oh, Lee Young-jae size bu konularda yardım eden bir insanmıdır?
О, Ли Ёнчэ сильно помогает вам по дому?
Young-jae iyi bir arkadaş ve gardrobuma yardımcı.
Она его подруга и помогает ему в выборе одежды.
Young-jae'in filmi nasıl?
Как фильм Ёнчэ?
hayır, ben Young-jae'nin filmini seyretmeye geldim.
Нет, я пришла посмотреть фильм Ёнчэ.
Lee Young-jae, o değil mi?
Сам Ли Ёнчэ, так?
- Lee Young-jae'den hoşlanmadım.
- Мне не нравится Ли Ёнчэ.
hemen Lee Young-jae'in olurunu alırsak, gelecek ay başlayabiliriz.
Как только мы получим подтверждение от Ли Ёнчэ. Мы можем начать уже в следующем месяце.
Lee Young-jae, ani çıkışların Kralı.
Ли Ёнчэ, вот придурок.
bilen vardı, Lee Young-jae'ı getircektim.
Если бы я знала, я бы взяла с собой Ли Ёнчэ.
Young-jae ile ayrıldın.
Потому что ты уехала с Ёнчэ.
seni Young-jae'den uzaklaştırmalıyım.
Что могу увести тебя у Ёнчэ.
Young-jae seni takdir eder görünmüyor.
Ёнчэ тебя совсем не ценит.
NA Jae-keun
На Джай-кюн.
Bu NA Jae-keun'u tanıyor musun?
Вы знаете г-на На Джай-кюн?
CHOI Shin-ok ve NA Jae-keun, her ikisinin de, vücutlarında stiker bulduk.
На телах Чой Шин-ок и На Джай-кюн была найдена одинаковая наклейка.
Jae-kyung!
Чэ Гюн!
- KANG Jae-kyung'a!
- За Канг Чэ Гюна!
Erkek ol, Jae-kyung.
Будь мужчиной, Чэ Гюн.
Erkek ol, Jae-kyung.
Будь мужчиной.
Senin oldu, Jae-kyung.
Она твоя, Чэ Гюн.
Jae-kyung mu?
Это Чэ Гюн?
Neden Jae-kyung'u soruyorsun?
Тебе-то что до Чэ Гюна?
Jae-kyung yok mu? Yine mi?
Чэ Гюн опять отсутствует?
Baba! Anne benim Jae-kyung.
Папа, мама, это я, Чэ Гюн!
KANG Jae-kyung?
Канг Чэ Гюн?
Jae-kyung?
Чэ Гюн?
KANG Jae-kyung!
Канг Чэ Гюн!
Şu Jae-kyung değil mi?
Это случайно не Чэ Гюн?
- Sen ve Jae-kyung kavga mı ettiniz?
- Ты поссорилась с Чэ Гюном?
Jae-kyung.
Чэ Гюн.
Korktum, Jae-kyung.
Мне страшно, Чэ Гюн.
Onun Yoon Jae-Ha olmadığını bana anlatmalıydın.
Он должен был сказать мне, что он не Юн Чжэ-Ха.
Kimseye Jae-Ha'mı bu şekilde götürmesine izin veremem.
Я не могу кому-то позволить вот так отнять моего Чжэ-Ха.
Hmm... Jae-Ha'ya...
Чжэ-Ха...
Jae-Ha'ya hiçbir şey söyleme.
Не говори ничего Чжэ-Ха.
Beni duymuyorsun Jae-Ha!
Ты не слушаешь меня, Чжэ-Ха!
Ve Jae-Ha'yı da bağışla.
И оставишь в покое Чжэ-Ха?
Bak, Jae-Ha bir şey yapmadı ama Eun-Young'ı canını acıttı.
Послушай, Чжэ-Ха приносит Ын-Ён одну лишь боль.
Phillip, Jae-Ha meselesini biliyor mu?
Разве ты знаешь о проблемах Чжэ-Ха?
Yoon Jae-Ha'yı almaya git.
Позовите Юн Чжэ-Ха.
Jae-Ha.
Чжэ-Ха...
Benim adım Yoon Jae-Ha.
Меня зовут Юн Чжэ-Ха.
Ve Yoon Jae-Ha'dan doğardım.
И был бы с самого рождения Юн Чжэ-Ха.
Jae-Ha, hemen evlilik hazırlıklarıyla ilgilen.
Быстро позаботься о женитьбе Чжэ-Ха.
Gerçek Jae-Ha olmak yerine, Lee-Na'nın yardıma ihtiyacı var.
Чтобы стать настоящим Чжэ-Ха, ему нужна Ли-На.
Birlikte Jae-Ha'yı korumamız gerekiyor.
Мы должны вместе защитить Чжэ-Ха.
Hayır, Jae-Ha'yı koruyan tek kişi sensin, Lee-Na.
Нет. Единственный человек, способный защитить Чжэ-Ха - это ты, Ли-На.
Hangi yol gerçekten Jae-Ha'yı koruyor?
Что в действительности защитит Чжэ-Ха?
Jae-Ha'nın önünde saf beni izlemek.
Смотреть, как я наивно улыбаюсь Чжэ-Ха.
- Jae-kyung!
- Чэ Гюн!
Ben KANG Jae-kyung'um.
Я Канг Чэ Гюн.