James bond tradutor Russo
307 parallel translation
James Bond ile bir hafta sonu.
- Уик-энд с Джеймсом Бондом.
James Bond.
Джеймс Бонд.
Neden parlak zırhlı bir şövalye ya da James Bond'u tutmadın ki?
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
NBC 5 James Bond filmi için tane başına 3.25 milyon dolar teklif etti ama sanırım 3,5 milyon dolara ellerinden kapacağım.
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.
- Yani James Bond gibi mi? - Evet.
- Ты имеешь в виду, как Джеймс Бонд?
James Bond tarzı bir iş!
Прямо как в кино про Джеймса Бонда!
Yani biz yataktayken, sen aslında James Bond mesaisi yapıyordun, öyle mi?
Значит, мы спали вместе, а ты шпионила?
James Bond'un kullandığı tabanca.
Это пистолет Джеймса Бонда, любопытно, да?
Çamaşırhanelerin James Bond'u gibisin.
Ты как Джеймс Бонд из прачечной.
James Bond gibi.
Хм. Глянь ка.
Hey, James Bond, Amerika'da sağdan gideriz.
Эй, Джеймс Бонд. В Америке мы ездим по правой стороне.
- James Bond, soğuk İngiliz.
- Джеймс Бонд, чокнутый англичанин.
James Bond.
Джеймс Бонд...
James Bond, Majestelerinin köpeği, sözde inancın koruyucusu.
Джеймс Бонд, преданный солдат Её Величества, "защитник веры".
Ve eğer merak ediyorsan şu an bacaklarım yeni James Bond posterinin üstünde.
И если тебе интересно... это мои ноги на новом плакате Джеймса Бонда.
Ne sanmıştın? Banan James Bond değil ki.
Твой отец не тянет на Джеймса Бонда
Bu James Bond!
Это же Джеймс Бонд!
Bu çocuk daha çok James Bond tipte bir karakter.
Верно. А этот герой похож на Бонда.
- Memnun oldum. - Bu da James Bond.
А это Джеймс Бонд.
Neyse, "İngiliz Gizli Servis Ajanı James Bond ve işbirlikçisi, Çin Dış Güvenlik Kuvvetleri'nden Wai Lin, bu sabah Vietnam'da ölü olarak bulundular."
Итак, продолжим- - "Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
James Bond filmleri gibi.
Как в фильмах про Джеймса Бонда.
sey, simdi... James Bond, "gerekenleri bilelim" zamani.
Вот и пришло время для необходимого знания как в фильмах про Джеймса Бонда.
Sanırım bana neler olduğunu anlatamayacaksın -... tüm o çok gizli James Bond mevzusu, değil mi?
Думаю, ты не можешь мне рассказать, что же это было на самом деле, все это совершенно секретно, штучки в стиле Джеймса Бонда, да?
Planımla ilgili bütün detayları açıklamamayı bilecek kadar.. .. çok James Bond filmi izledim, sonuca ne kadar yakın olursam olayım.
Ќет-нет. я видел слишком много фильмов про Ѕонда и понимаю,... что все детали плана нельз € раскрьвать даже на пороге победь.
James Bond bu tür şeylerle hiçbir zaman uğraşmaz.
Джеймс Бонд такого бы не потерпел.
- James Bond filimlerinden.
- Из фильмов про Джеймса Бонда.
Bu James Bond tarzı. Gerçek hayatta olmaz ki.
Такое говно из Бонда не проходит в настоящей жизни.
Ve TV'de James Bond filmlerini kaçırıyorum.
К тому же, я пропущу показ "Джеймса Бонда". Лестер, это очень важно.
Çok fena, çünkü smokinle James Bond gibi görüneceğinden eminim.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
Hangisiyle rahat ediyorsan onu kullan James Bond bunu kullanır.
- Нужно работать с тем, с чем тебе удобно. - Им пользуется Джеймс Бонд.
Üzüm bağı? ( James Bond )
Джеймс Бонд.
Ben James Bond tipi şeylerden söz ediyorum. Anladın mı?
Я говорю штуках, типа как в Джеймсе Бонде.
James Bond'un smokini mi bu?
Это - смокинг Джеймса Бонда?
Düğünümde James Bond'un smokinini giymeliyim.
Всё. Женюсь только в нём.
Batman, James Bond'dan çok daha havalı.
А ведь Бэтмен намного круче Джеймса Бонда.
Batman ve James Bond, birlikte fotoğraf çekiliriz.
Тогда получится, что Джеймс Бонд и Бэтмен снимаются в одном фильме.
Ona gökyüzünün James Bond'u diyorlar.
Его называют Небесный Джеймс Бонд.
Bond, James Bond.
Бонд, Джеймс Бонд.
Bu James Bond hareketleriyle parayı hak ediyor.
Он заслужил эту сумму своим трюком в стиле агента 007.
-... bu James Bond, Rachel'la.
-... этот Джеймс Бонд заодно с Рэйчел.
Şu James Bond'lar gibi konuşuyorsun.
Кто ты такой? Говоришь, как персонаж из "Джеймса Бонда"!
Kung Fu bilen bir James Bond mu?
Ты "кунг-фу" Джеймс Бонд?
James Bond mu demek istiyorsun?
Имеешь в виду Джеймс Бонд?
Ben çok fazla JAMES BOND izledigini düsünüyorum
Слышь да? Джеймса Бонда насмотрелся?
Bence James Bond bile hiç böyle iyi görünmemiştir.
Думаю, Джеймс Бонд никогда не выглядел так классно.
Aynı James Bond gibi.
Как Джеймс Бонд.
James Bond'u oynamayı, benden daha çok sevmiştin.
Тебе эта игра в Джеймса Бонда нравилась даже больше, чем мне.
- Hala eskisi gibi çatlaksın. - James Bond, öldürmeye yetkili.
Джеймс Бонд, лицензия на убийство.
James * Bond *.
Что то не так?
- Bond. James Bond. Sigorta.
Страховка на случай, если мы снова превратимся в наши костюмы... я стану крутым секретным агентом.
James Bond değil misin?
ТьI у нас Джеймс Бонд!