Jarl tradutor Russo
26 parallel translation
Jarl adında bir dosta ait.
Он принадлежит человеку по имени Джарл.
Köle tüccarı, Jarl.
Джарл, работорговец.
- Jarl şuan nerede?
- И где же теперь этот Джарл?
Kimse Jarl'ı aptal yerine koyamaz!
Никто не смеет выставлять Джарла дураком!
Guizer Jarl'a göre bu zamana kadarki en güzel festival olacakmış.
Старик Ярл считает, что лучше фестиваля у нас ещё не было.
Kral Horik ve Jarl Borg da bize katılacak.
Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами.
Jarl Borg'un bizimle yağma yapmasını istemiyorum.
Я не желаю брать ярла Борга вместе с нами.
Jarl Borg bize saldırmak için döndü.
Ярл Борг! Он прибыл атаковать нас.
- Jarl Borg mu?
Ярл Борг?
Öyle bir yer bulacak olsak bile birinin Jarl Borg'a haber uçurması sadece bir kaç gününü alır.
Если мы найдем такое место, хватит буквально пару дней прежде, чем кто-то расскажет ярлу Боргу.
Kattegat'ın insanları... Ben Götaland'dan Jarl Borg, sizin yeni yöneticinizim.
Люди Каттегата, я ярл Гёталанда, ваш новый правитель.
Topraklarını kaybettin, Jarl Borg işgal etti.
Твои земли потеряны, оккупированы ярлом Боргом.
Jarl Borg senin konağında yaşıyor ve senin halkını yönetiyor.
Теперь ярл Борг живёт в твоих покоях и правит с твоего трона.
Ragnar yok iken Jarl Borg onun topraklarını işgal etti.
Ярл Борг вторгся на земли Рагнара, пока тот отсутствовал.
Jarl Borg'a karşı savaşmak isteyen bir kaç çiftçi aile var.
Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга.
Jarl Borg'un kendini asla güvende hissetmemesini sağlamalıyız.
Мы должны убедиться, что ярл Борг не будет себя чувствовать безопасно в своём уделе.
Jarl Borg, Götaland'dan buraya dostlarını, ailesini, halkını getirecek ve onları kapının eşiğine koyacak.
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
Jarl Borg uyuyacak kafa bırakmadı.
Ярл Борг украл мой сон.
Bu şekilde Jarl Borg'u devirmek için veya Kattegat'ı tekrar alabilmek için hiçbir şansımız yok.
А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат.
Jarl Borg senin kellene bir ödül koydu.
Ярл Борг назначил награду за твою голову.
Kim gelecek, Jarl Borg ve adamları.
Кто, как ты думаешь? Ярл Борг и его люди.
Ragnar'ın düşmanı Jarl Borg'u kan kartalıyla öldürdüğünü hatrlarsınız.
Возможно, ты помнишь, что Рагнар казнил своего врага, ярла Борга.
Ama Jarl Borg'un karısını öldürmeyi unuttu sonradan bir oğul doğurdu ve şimdi o benim karım.
Но он позабыл убить жену ярла Борга, которая впоследствии родила сына и теперь она моя жена.
Jarl Borh'un dul karısı ve kral Horik'in oğlunu hatırladığına eminim.
Я думаю, ты помнишь сына конунга Хорика, и вдову ярла Борга.
Torvi değil mi o, Jarl Borg'un dul karısı?
А это не Торви, вдова ярла Борга?
Ve yasal varisi büyük Jarl Borg'a da.
законному наследнику великого ярла Борга.