Jerry lee tradutor Russo
27 parallel translation
- "Jerry Lee" mi?
- "Джерри Лии"?
Jerry Lee, seni görmeye geldiler.
Джери Лии, у тебя посетители.
Jerry Lee, ziyaretçin var. Haydi ama.
Джерри Лии, у тебя посетитель.
Gel buraya, Jerry Lee.
Давай. Поднимайся.
Gel bakalım, Jerry Lee.
Пошли, Джерри Лии.
Jerry Lee, gel.
Джерри Лии, ко мне.
Jerry Lee.
Джерри Лии.
Michael Dooley, Jerry Lee değil.
Майкл Дули, а не Джерри Лии.
Davetiye iki kişilikti, ben de Jerry Lee'yi getirdim.
Нужно было взять с собой гостя, я привёл Джерри Лии.
- Jerry Lee, konuklarla arkadaşlık et.
- Джерри Лии, пообщайся с гостями.
- Jerry Lee, salla artık.
- Джерри Лии, кончай.
Jerry Lee, gel.
Джерри Лии, идём.
Yaşamımı kurtardı benim, Jerry Lee.
Он там спас мне жизнь.
Jerry Lee?
Джерри Лии!
Beyler, bilmenizi isterim ki değerli arkadaşım Bay Jerry Lee Lewis'in...
Господа, я хочу вам сообщить, что у моего дорогого друга Мр. Джери Ли Льюиса есть 13-ти летняя жена.
O, Elvis ve Jerry Lee Lewis buldular.
А еще Элвис и Джерри Ли Льюис. - Да, а еще Джерри Ли Льюис и Элвис.
Jerry Lee Lewis!
Джерри Ли Льюис!
Standart şeyler çalıyorlardı. Sonra "Jerry Lee aramızda" dendi.
Играли они что-то из своего стандартного и тут : "Джерри Ли в здании",
"Jerry Lee aramızda" ... ve birden yana baktık ve The Killer oradaydı. Orada duruyordu, orangutan gibi, şöyle sallanıyordu.
Джерри Ли в здании "и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а" Убийца " просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон.
İki mikrofon bir Fender Twin'e bağlıydı her şey sustu, sadece bu tını, Jerry Lee. Sahneye çıktı ve en öne kadar ilerledi. Ve... böyle yaptı...
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал : "Еее!", а все в зале : "Ууу!".
- Jerry Lee. - İsim.
- Джерри Ли.
Düşünüyordum da... Eğer katilimiz Lee'nin adamıysa, o zaman senin silahını Jerry Tyson'dan almıştır.
Я тут подумал... если наш киллер - кто-то из банды Ли, тогда он должен был получить твоё оружие от Тайсона.
Jerry Tyson bu silahı Philip Lee'ye verdi ve kullanacağını biliyordu, yani o şimdi biliyordur, bizim eninde sonunda Philip'e ulaşacağımızı.
Джерри Тайсон дал этот пистолет Филиппу Ли, зная, что он его использует, значит, велика вероятность, что он знал, что мы, в конце концов, доберёмся до Филиппа.
Senin kıçını Jerry Lee gibi mahvedeceğim!
Я тебе эту гитару в жопу засуну!