English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ J ] / Joachim

Joachim tradutor Russo

25 parallel translation
Joachim Kierulf?
Йоахим Киералф?
- Joachim.
Йоаким.
Şimdi düşününce, Chef Joachim serçe parmağını diktirdiğinden beri buraya gelmemiştik.
Знаешь, если подумать мы не были здесь с тех пор, как повару Хоакиму пришили обратно его мизинец.
Tabi söz konusu yemek Chef Joachim'in ıstakozuysa şu an kadife bir Elvis'e övgüler yağdırabilirdim.
Сейчас я бы восхитился даже Элвисом из чёрного бархата если на кону стояли омарные закуски повара Хоакима.
"Oğlum Joachim ve ben, mart 1998'de Havana'ya geri döndük"
Мой сын Йоаким и я прибыли в Гавану в марте 98 г.
" Halk Polisi tarafından az önce yapılan bir açıklamaya göre, direniş savaşçısı Joachim von Klausnitz'in dul eşi Marianne von Klausnitz bugün öğleden sonra intihar etmiştir.
Как сообщили представители народной полиции Берлина, сегодня днем в возрасте 69 лет добровольно ушла из жизни Марианна фон Клаусниц, вдова участника движения Сопротивления Йоахима фон Клаустница
- Affedersiniz, adınız Joachim mi?
- Простите, вас зовут Джоаким?
- Joachim Corrao, Palermo'dan.
- Джиоккино Коррао из Палермо.
İletişime geçmen gereken isim Joachim Kuyper.
Человек с которым вы хотите связаться Джоаким Купер.
Joachim Von Ribbentrop hakkında bir şey biliyor musun?
Халлем, тебя проинформировали об Иоахиме фон Риббентропе?
Bana Joachim demeni tercih ederim.
Я хотел бы, что бы вы звали меня Иоахим.
Ulusal bir sosyalistim Joachim.
Я национал-социалист, Иоахим.
Joachim von Ribbentrop asla evime gelmedi!
- Иоахим фон Риббентроп никогда не был в моем доме.
Joachim Crohne'un limuzininin birkaç resmini çektim.
Я сделал несколько фото лимузина Иохима Кроне.
Görünüşe göre Joachim Crohne ayın 3'ünde toplantıya gelmiş.
Кажется, Йоаким Кроне был здесь на встрече 3-го числа.
Başaramazsak diye. - Joachim Crohne telefonda.
Иоахим Кроне на линии.
Joachim burda olduğunu söyledi.
- Йохим рассказал мне, что ты здесь.
Joachim?
- Йохим?
Joachim ve ben sevgili değiliz.
Мы с Йохимом не любовники.
- Joachim mi?
Побоялась спросить.
Joachim sergiletiyor.
Это Йоахим выставил ее работы.
Joachim.
Йоахим.
Joachim Flaxer, onun adı buydu.
Его звали Йоахим Флаксер.
- Joachim, yazıları çok iyi.
Серьезно?
Özellikle Joachim üzerinde.
Особенно на Йоахима. Серьезно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]