English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ J ] / Joran

Joran tradutor Russo

29 parallel translation
86 yıl önce bir Trill bestelemiş, adı Joran Belar.
Ее написал трилл по имени Джоран Белар 86 лет назад.
Joran Belar...
Джоран Белар...
Bakalım Joran Belar hakkındaki bilgiler neler.
Посмотрим, что тут есть о Джоране Беларе.
- Dax'ın kayıtlarını bul. Joran'ınkiyle yan yana koy.
- Возьмите карту Джадзии, и сравните с записями о Джоране.
Biz Joran Belar adındaki bir adam hakkında bilgi edinmeye çalışıyoruz.
Мы пытаемся найти информацию о человеке по имени Джоране Беларе.
Fakat bu demek değildir ki Joran da tanımıyor.
Но это не значит, что Джоран его не знал.
Adı Joran Belar olan bir konuğa.
Носителю по имени Джоран Белар.
Joran Belar'la ilgili her şeyi biliyoruz. Dışarda bekle.
Мы все знаем о Джоране Беларе.
86 yıl önce, Ortakyaşam Komisyonunun, Dax konukçusunu yanlışlıkla Joran Belar'e nakletmesinden bahsediyorum.
Я говорю о том, что 86 лет назад Комиссия по Симбиозу по ошибке отдала симбионта Дакса Джорану Белару.
Bizim kayıtlarda Joran Dax'tan bahsedildiğini hiç hatırlamıyorum.
Я не помню никаких упоминаний о Джоране Дакса в наших записях.
Fakat 80 yıl sonra şimdi, hafıza bloğu bozuluyor... ve bu yüzden Dax, Joran konuğunu tekrar hatırlamaya başladı.
Но теперь, после 80 лет блок в памяти разрушается, и Дакс начинает вспоминать носителя Джорана.
Joran hakkında ne pahasına olursa olsun saklanması gereken neydi?
Что такое было в Джоране, что надо было спрятать любой ценой?
Öyleyse Joran Belar gibi şiddete eğilimli dengesiz birisi, birkaç gün içinde konukçuyu reddetmiş olmalı. Ama böyle olmadı, değil mi?
Тогда кто-то вроде Джорана Белара - нестабильная личность, со склонностями к насилию - должен был отторгнуть симбионта за несколько дней.
Joran Belar gibi bir adam o kadar uzun süre başarıyla birleştirilebilirse, kim bilir başka kaç kişi daha birleştirilebilir?
Если человек вроде Джорана Белара мог быть успешно соединен так долго, как много других тоже могут быть соединены?
Joran Dax'la olan talihsiz deneyimimizden öğrendiğimiz bu.
Мы поняли это из неудачного опыта с Джораном Даксом.
Jadzia'nın yaşaması için,... konukla konukçu arasındaki sinaptik fonksiyonları dengelemek zorundayız. Joran'a ait anıların, Dax'ın diğer anılarıyla tekrar birleşmesi için, ortaya çıkarılmasına izin verilmesi gerekir.
Чтобы Джадзия выжила, мы должны стабилизовать синаптические процессы между носителем и симбионтом, воспоминаниям Джорана будет позволено выйти, чтобы встроиться в остальные воспоминания Дакса.
Ya Joran'ın kişiliği Jadzia'nınkini alt ederse?
Если личность Джорана подавит Джадзию?
Joran.
Джоран.
Joran'ı ortaya çıkarmasaydın sanırım senin için daha kolay olurdu.
Полагаю, было бы куда легче, если бы ты никогда не узнала о Джоране.
Joran ne olacak?
А как насчет Джорана?
Joran mı?
Джоран?
Komutan Sisko Joran'ı nesneleştirmeye gönüllü oldu.
Коммандер Сиско вызвался предоставить свое тело для Джорана.
Joran hücredeyken kimseye zarar veremez.
Джоран не сможет никому навредить, находясь в камере.
- Joran.
Джоран.
Joran!
Джоран!
Bence şimdilik Joran için bu kadar yeter.
Думаю, хватит с нас Джорана.
- Joran'ı düşünüp duruyorum.
- Я всё думаю о Джоране.
Audrid, Torias, Joran, Curzon ve son olarak Jadzia.
Одрид, Ториас, Джоран, Курзон и затем, наконец, Джадзия.
Joran, sevgili dostum sakin ol.
Йоран, друг мой, успокойся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]