English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ J ] / Joshua

Joshua tradutor Russo

921 parallel translation
Joshua Larrabee tren soyarken vurulmuştu.
А дядю моего деда, Джошуа Лэрраби, застрелили в индиане при попытке ограбления поезда!
Ne Joshua, ne David gelip sizi kurtaracak.
Иешуа не поднимется из земли, чтобы спасти тебя.
Bay Joshua.
Пит? Мистер Джошуа...
- Sizin bana bugün gösterdiğiniz fotoğraflarda olmayan biri. İsminin Peter Joshua olduğunu söylüyor ama değil.
С ними еще один человек, которого не было на той вашей фотографии.
Ben onun Peter Joshua olduğunu sanıyordum.
Я думала, что разведен Питер Джошуа.
Bay Dyle mı yoksa Bay Joshua mı?
Мистер Дайл или мистер Джошуа, как правильнее?
Ama yine de Megeve'ye Bay Joshua adıyla kayıt yapmışsınız.
Тем не менее в аэропорту вы назвались Мистером Джошуа!
Mart ayında Joshua Turnbull'un kefalet ve garantisi ile Vancouver'e..... geldi ve evlenmeye razı oldu,
Предоставленная в марте Джошуа Тернбуллу, под гарантию проезда в Ванкувер и последующего брака.
Joshua'nın duyguları var.
У Джошуа есть чувства.
Haydi Joshua.
Давай Джошуа...
Çok kötü Joshua.
Очень плохо Джошуа.
Joshua!
Джошуа!
Joshua ben Bayan Harris! Beni duyuyor musun, Joshua?
Джошуа, это миссис Харрис Ты слышишь меня, Джошуа?
Yardım et Joshua.
Помоги мне Джошуа.
Joshua beni bı...
Джошуа, пусти меня...!
Joshua sadece beni dinliyor.
Джошуа теперь слушается только меня.
- Job. - Joshua.
- Джоб.
Bu pek önemli değil, Bay Joshua deyin, yeter.
Это неважно, но можете называть меня "мистер Джошуа".
Bay Joshua, hı?
Мистер Джошуа?
Bay Joshua, sol kolunuz, lütfen.
Мистер Джошуа, вашу левую руку.
Endo şuna bir baksın, Bay Joshua.
Покажите руку Эндо, мистер Джошуа.
Birşey yapmaya kalkışırsanız, karşınızda Bay Joshua'yı bulursunuz.
Будете хитрить, будете говорить с мистером Джошуа.
Joshua.
С Джошуа.
Alo, Joshua.
Ответь, Джошуа.
Alo, Joshua.
Ответь.
Joshua değil.
Это не Джошуа.
Joshua Baskin!
Джошуа Баскин!
Joshua. "
Джошуа.
Çünkü O, Joshua'ya Jericho Savaşını kazanması için yardım etti.
Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту.
Büyükbabası, Joshua Palmer... yetmiş beş yıl önce ailesiyle buraya yerleşmiştir.
Его дедушка, Джошуа Палмер, приехал сюда с семьёй более 75 лет назад.
Bart, benim bilgiç ama bodur arkadaşım, Joshua`nın kitabında der ki...
Но, мой необразованный друг, книга Исайи гласит :
Teğmen Joshua Kelly.
Лейтенант Джошуа Келли.
- Evet, adı Joshua Albert.
Да, его звали Джошуа Альберт.
Dostun Joshua için çok üzgünüz.
Нам всем очень жаль Джошуа...
Tabii işe yaramadı ve Joshua Albert bunun bedelini ödedi.
Только это не сработало. А Джошуа Альберт расплатился за это.
- Ben yapmıyorum, Bu Joshua.
- Это не я, это Джошуа.
Gidelim, Joshua.
Идём, Джошуа.
Joshua, müşterilere iyi davran!
Джошуа, ты остаёшься за старшего!
Bye, Joshua.
До свидания, Джошуа.
Joshua'nın nerde olduğunu biliyor musun?
Ты не знаешь где Джошуа?
Joshua Orefice... ve Eliseo Orefice de bu trendeler.
Джошуа Орефиче... и Элизео Орефиче тоже на этом поезде.
Joshua ve ben kaydolduk.
Джошуа и я должны быть записаны.
Joshua'yı gördünmü?
Ты не видел Джошуа?
Joshua ve ben gidiyoruz.
Джошуа и я уходим.
Joshua gitmek istiyor.
Джошуа решил выбыть из игры.
Gidelim, Joshua.
Пошли, Джошуа.
Rüya görüyoruz, Joshua.
Мы спим, Джошуа.
- Peter Joshua.
- Как вас зовут?
- Pekala, Bayan Joshua var mı?
- А миссис Джошуа есть?
Alexander Dyle'a veda edip Peter Joshua'ya merhaba diyelim.
Значит, прощай, Александр Дайл.
- Joshua.
- Джошуа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]