Julius tradutor Russo
531 parallel translation
Julius Streicher, Yukarı Frankonya Bölge Sorumlusu'Der Stürmer'dergisinin editörü
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Julius Streicher'in selamı, Nürmberg-YukarıFrankonya Bölge Sorumlusu
Приветствие Юлиуса Штрейхера, Гауляйтера Нюрнберга и Верхней Франконии
Üstgrup lideri-SS Julius Schaub, Hitler'sin özel SS'i
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Orayı Julius Caesar mı yaptırmıştı, Lordum?
Милорд, его построил Юлий Цезарь?
Julius Caesar ünlü bir adamdı.
Великий человек был Юлий Цезарь,
Ve... onun yokluğunda geçici olarak garnizona... Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum.
И... я предлагаю передать оставшиеся части гарнизона... во временное командование Гаю Юлию Цезарю.
- Julius Streicher'in Der Stürmer gazetesinde.
- Из "Дер Штюрмер" Юлиуса Штрайхера.
Julius Streicher öndeki sıralardan birinde oturuyordu.
Юлиус Штрайхер сидел в первом ряду.
- Krallar her zaman komplolarla karşı karşıyadırlar. Örnek Julius Caesar.
Любой заговор всегда против короля, начиная с Юлия Цезаря.
Bu yüzdenmi Julius Caesar'dan hoşlanıyorsun?
Вы влюблены в Юлия Цезаря?
- Julius, hastamız nasıl?
- Дoбpoe утpo, Джулиyc. - Кaк ceгoдня нaш пaциeнт?
- Yapma Julius.
Джулиyc, нe нaдo, нe нaдo!
- Sen Julius müsün? - Sen kimsin?
Tы Джулиyc?
2.000 yıllık bir hanedanın imparatorları tarafından yönetiliyor ve kendi Julius'u ve Augustus Sezar'ı var.
Миром правят императоры, чьим родословным 2000 лет и которые включают в себя местных Августов и Юлиев Цезарей.
Julius Sezar'ın "Ok yaydan çıktı!", diyerek geçtiği nehir.
Река, которую Юлий Цезарь пересек со словами "Alea iacta est!" ( "Жребий брошен!" )
" Şimdi başka bir pisliğimiz var ismiyle anacak olursak, Mussolini. Julius Sezar bir şans yakaladı ve ordusunu Fransa'ya soktu.
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Julius Sezar.
Юлий Цезарь.
- Sir Francis Drake? - 1596. - Julius Caesar?
Сэр Фрэнсис Дрейк?
Ama Julius.
Но, Джулиус!
Julius, Augustus ve bizzat siz.
Юлий, Август и вы.
Julius Caesar ile Augustus Caesar, onlar tanrıdır.
Но Юлий Цезарь и Август Цезарь были богами.
Aynısı bir başka şekilde Julius Ceasar için geçerliydi.
То же самое встречается в "Юлии Цезаре".
"En ihtişamlı ve mutlu zamanında Roma'nın... " Düştü kudretli Julius.
" В года расцвета Рима, в дни побед, Пред тем как властный Юлий пал,
Julius Caesar kadar ölü.
ћЄртв как ёлий ÷ езарь.
Julius Benedict'e kendisi ile ilgili gerçeği.. .. söylemeye karar verdim.
В день его 35ти летия я решил сказать Джулиасу Бенедикту всю правду о его рождении
Julius, Amerikan Hükümeti tarafından da desteklenen.. .. bir bilimsel deneyin ürünü olduğunu zaten biliyordu.
Джулиасу было известно, что он появился на свет в результате эксперимента которое проводило американское правительство
Ama Julius şunu bilmiyordu.. .. bunu son ana kadar bilmiyordu. Onun doğumundan bir kaç dakika sonra..
Но до сего дня Джулиус не знал, что через минуту после его рождения его мать родила еще одного мальчика
Julius tüm hayatını burada, bu adada.. .. araştırmalarıma yardım etmekle geçirmişti.
Джулиус провел всю свою жизнь на острове, помогая мне заниматься исследованиями
Julius 12 dil konuşabiliyordu. Tarih bilimi Matematik..... ve edebiyat eğitimi aldı.
Джулиус мог говорить на 12ти языках, достиг успехов в истории точных науках, литературе
Ben Klane kardeşleri tanımıyorum Ben senin kardeşin Julius'um
- Я не знаю никаких братьев Клейн.
Benim adım Julius, ve senin ikiz kardeşinim.
- Меня зовут Джулиус Я твой брат близнец
İnsanlara vurduğunda buna bayılıyorum Julius. Boom!
- Мне нравится как ты бъешь
Sen iyi bir insansın Julius.
- Ты хороший парень Джулиус
Birkaç saniye Julius.
- Вернусь через минуту
Burası Vincent'in arabası yardımcı olabilirmiyim? - Julius!
Говорит машина Винсента чем могу быть полезен
Julius, sana Amerika hakkında birşey söylememe izin ver. Ukalaları kimse sevmez!
- Джулиус, позволь объяснить тебе кое что об америке, у нас не любят умников.
Benim tatlı kediciğim benim sevimli Julius'um. Tamam al bakalım!
Иди покушай маленький Джулиус Сейчас, сейчас
Kedine Julius adını mı verdin?
- Ты назвал кота Джулиусом?
Bunu nasıl telafi edebiliriz. Sana kendi iyiliğin için birşey söyleyeyim Julius. Bu sadece yalan.
- Джулиус, ради твоего же блага говорю тебе - все это дерьмо
- Ciddi olamazsın! Bak, Julius, biraz acelem var!
Я немного тороплюсь Джулиус, помнишь я говорил о Сэми
Bak Marnie Julius için ne yaptı!
Этот торт Мони испекла для Джулиуса
Julius buralarda mı?
- Да. Он дома?
Tamam geliyorsun! Ama bagajda ne olduğunu Julius'a söyleme! Çünkü Anne ve babalarımızı bulmaya....
Ладно я возьму тебя с собой, только не смей говорить Джулиусу, что у нас в багажнике потому что он думает, что мы едем искать родительское гнездо, свои корни.
Embriyo ikiye ayrılmıştı ama..... eşit olarak ayrılmamıştı. Tüm üstün özellikler ve güç Julius'a gitmişti.
Но он разделился не равномерно, вся красота и сила перешла к Джулиусу
Bayan Simpson, Julius Hibbert ismi size bir şey ifade ediyor mu?
Миссис Симпсон, говорит ли вам что-то имя Джулиус Хибберт?
Ama Julius ilk kez.. .. beni dinlemeyecek gibiydi.
Это первый раз, когда Джулиус не захотел послушаться меня
Ama bu Julius'un umrunda değildi.
Но для Джулиуса это не имело значения
Önemli değil! - Julius! - Ne?
Джулиус, у тебя что, аллергия?
Ah, bilmiyorum Julius umarım iyi bir fikirdir.
- Не знаю Джулиус, надеюсь это не плохая мысль
- Bekle, Julius.
Погоди Джулиус, я хочу услышать еще раз.
- Charles Wheeler. - Julius Erving!
- Чapльз Уилep.