July tradutor Russo
79 parallel translation
Dostlarım bana July der hanımefendi.
Друзья зовут меня Джулай, мэм.
July.
Джулай.
Daha ne kadar gideceğiz July?
Как далеко мы пойдем, Джулай?
Dur July!
Стой, Джулай.
Clyde Anderson bizimle değil July.
С нами нет Клайда Андерсена, Джулай.
- Yerliler mi July? - Hayır, haydutlar.
Нет, бандиты.
"July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştın mı?"
"Ты проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном?"
Ben de derim ki : "Evet July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştım."
Я отвечу : "Да. Я проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном".
July?
Джулай?
Hayır July, sadece...
Нет, Джулай. Просто...
July'a söyle, hazırız.
Скажи Джулаю, что мы готовы.
July...
Джулай.
July Johnson adlı genç arkadaş.
Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
July, dışarı çıkar mısın.
Джулай, выходи.
July, ne zaman Jake Spoon'un peşine düşeceksin?
Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна?
Şimdi burada bir şey Olması için duruyorsun, July.
Это должно чего-то стоить, Джулай.
O kadınla asla evlenmemeliydin, July.
Тебе не следовало жениться на этой женщине с сынишкой, Джулай.
July'nin sana Elmira'yla ilgilenmeni söylediğini düşünüyordum.
Я думала, Джулай велел тебе присматривать за Эльмирой.
Fakat o July'nin karısı.
Но... но она жена Джулая.
July bebek hakkında hiçbir şey söylemedi.
Джулай ничего не говорил ни о каком ребёнке.
Onun July'ye söylediğinden emin değilim. Fakat onu sabah bulantısı çektiğini gördüm.
Сомневаюсь, что она ему говорила, но я видела, что её утром тошнило.
July arkasından ne çevrildiğini hissedemeyen birisi. Onunla asla evlenmemeliydi.
Бог дал Джулаю разума меньше чем индейке, иначе бы он на ней не женился.
En iyisi July'yı bulalım Ona karısının kaçtığını söyleyelim.
Лучше бы тебе поехать найти его и рассказать ему, что его жена сбежала.
İyi de July Teksas'a gitti, Peach.
Ну... Джулай уехал в Техас, Пич.
Teksas'ı bulabilirim. Ama July'yi nasıl bulurum?
Я могу найти Техас, но как я найду Джулая?
Şimdi, dinle beni Roscoe, O kadın kesinlikle buna değmez. Fakat July ona çok düşkün.
Так, послушай, Роско, она вряд ли того стоит, но Джулай обожает эту женщину.
July : "Sevgili Ellie, " Büyük bir yere vardık " ve havalar çok iyi gitti.
" Дорогая Элли, мы проделали длинный путь и нам везло с погодой.
seni seven kocan July. "
Твой любящий муж, Джулай. "
JULY!
Джулай!
Senin için geldim July.
Я приехал за тобой, Джулай.
july burada.
Джулай здесь.
Onlar-Onlar başka bir şey daha var, July.
Есть... есть ещё кое-что, Джулай.
Bu haberi sana getirdiğim için üzgünüm ama, July fakat bunları bilmek isteyeceğini düşündüm.
Мне жаль приносить тебе эти новости, Джулай, но я подумал, что ты захотел бы об этом знать.
July, kaç tane olduğunu bilmiyoruz.
Мы даже не знаем как много их там.
July Johnson. Bu da, ah, Roscoe.
Джулай Джонсон, а это Роско.
Jul-July Johnson?
Джулай Джонсон?
July'nin geri gelmesine memnun olacağım.
Я буду рад, когда Джулай вернётся.
july'nin dönmüş olmasını dilerdim.
Скорее бы пришёл Джулай.
July'yi terk ettim.
Я ушла от Джулая.
Ben de Arkansas'tan July Johnson.
Я Джулай Джонсон из Арканзаса.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
Alçak herif, July'da yaptıklarını bir daha yapacak!
как раньше - Джули!
July!
Джулай!
Ben July Johnson, Bay Grimes.
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
Bunun artık anlamı yok July.
В этом больше нет смысла, Джулай.
Seninle kalıyorum July.
Я останусь с тобой, Джулай.
Sabaha eve gidiyoruz, değil mi July?
Мы отправляемся домой утром, да, Джулай?
- Biliyorum July, ama sen...
- Я знаю, но разве вы не понимаете?
Tamam, July.
Ну, Джулай...
Dudaklarını yala, July.
Вытри губы, Джулай.
Adı July Johnson.
Его зовут Джулай Джонсон.