Justine tradutor Russo
372 parallel translation
Şu Justine denen kız çok aptal.
И эта девушка... Жюстина... Она очень глупа.
Söylesene Justine, babana iş veren Parisli adamı gördün mü?
Жостина, ты не видела этого типа из Парижа, который нанял твоего отца?
Gel buraya Justine.
Идем, Жюстина.
Justine!
Жюстина!
Justine. Dans edebilir miyiz?
Жюстина, потанцуй со мной.
Bn. Moritz Justine'i hala eşit derecede seviyor ve eziyor.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Justine, beni yalnız bırak.
Жюстина, оставь меня в покое.
- Teşekkür ederim Justine.
- Спасибо, Жюстина.
Justine. Dikkat et! Gören senin evlendiğini sanır.
Жюстина, можно подумать, это ты выходишь замуж.
Ya Justine?
Что с Жюстиной?
Justine, beni bağışla.
Жюстина, прости меня.
William'ı öldürdü ve Justine o yüzden öldü.
Он убил У илли, и Жюстина погибла из-за него.
Venice Bulvarı'nda sokak ortasında yatan, üç cesedin yanından geliyorum Justine.
У меня 3 трупа лежат прямо посреди бульвара Венеция, Джастин.
Şimdi Justine'le evli.
Дважды разведён.
Sen de bunu istemiyorsun Justine.
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
Allen, Justine ve Peter. Selam.
Аленф, Жюстин и Питера.
Justine.
Джастин.
Selam Justine.
Привет, Джастин.
Sana söylüyorum yediğin yemeklerden Justine.
Говорю же, все дело в еде.
Sevgili Justine senin yüzünden, Retail Rodeo'dan ayrılıyorum.
Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео".
Seni bir daha asla göremeyeceğim için çok üzgünüm Justine.
Прости, мы больше никогда не увидимся, Джастин.
Justine?
Все хорошо.
Justine, onu Saint Catherine'e götür.
Джастин, отвези ее в "Святую Катарину".
Justine, sana ne oldu?
Джастин. Что с тобой случилось
Bu Tanrı'nın buyruğu Justine.
Так решил Господь
Justine... Onu terket.
Джастин, уходи от него.
Selam Justine. Merhaba.
Привет, Джастин.
Justine'in sözünü dinle.
Слушайся Джастин, милая.
Seni gördüm Justine.
Я видел тебя, Джастин.
Justine, bu çok utançverici.
Джастин, стыдно же.
Justine, ne oldu size?
Джастин, что случилось
Justine, kimin umrunda...
Джастин. Какая разница, пусть все знают?
Bak, böyle yaşamak zorunda değiliz Justine.
Мы не должны жить такой жизнью, Джастин.
Justine!
Джастин.
Özgür bir adama bakıyorsun Justine.
Ты видишь перед собой свободного человека, Джастин.
Justine, Holden'dan haber aldın mı?
Джастин, от Холдена ничего не слышно?
Seni paylaşamam Justine!
Но, я не хочу делить тебя с кем-то. Убирайся!
Sana minnettarım Justine.
Но я ужасно тебе благодарен, Джастин. Правда.
Beraber olduğumuz sürece. Lütfen beni terketme Justine.
Прошу, не предавай меня, Джастин.
Justine, birşeyler oluyor.
Джастин, по-моему, что-то происходит.
Justine biraz konuşabilir miyiz?
Джастин, можно тебя на секунду?
Merhaba Justine.
Здравствуй, Джастин. Присаживайся.
Justine, Retail Rodeo'da çalışmayı seviyorsun değil mi?
Джастин, тебе ведь нравится работать в "Ритэил Родео"?
Sizi depoda görmüştüm Justine.
Я видел вас на складе, Джастин. Много раз.
Justine!
Джастин! Джастин!
Justine!
Джастин!
Justine. Kocandan nefret ediyorsun. İşinden nefret ediyorsun.
Джастин, ты ненавидишь мужа, ненавидишь работу и любишь меня.
Justine?
"... и упокой с миром. "
İncilleri unuttuk Justine.
Ой, мы забыли библии, Джастин.
Justine! Justine!
Джастин.
O zaman gidelim buradan! Justine.... Tanrım.
Джастин, я собрал больше двадцати тысяч, у меня есть пистолет.