Kancık tradutor Russo
390 parallel translation
Kancık güneye giden bir gemiye atlamış.
Она уплыла на юг.
Ne keyfi mahkemeler ne de trajedi sever kancık gazeteciler olacak!
Ни судов. Ни журналистов.
Kancık kovalayan köpeklerinki gibi.
Как кобель на суку.
- 16 numaradaki kancık seni! - Durun, yapmayın!
Ах ты, сучка из шестнадцатой квартиры
Eminim, o kancık, babamın vasiyetini değiştirecektir.
Готова спорить, что эта старая шлюха изменит завещание.
- Billy'ye kancık bulmalıyız.
А вот Билли нужно снять шлюху, это точно!
Çürümüş... Kancık, doğru kelime bu işte. Kancık.
Поганка, вонючая поганка.
Bu ne kancıklık!
Поганцы.
Beni kancıklık yaparak yenmiştir.
Он победил жульнически.
Neden terketmemizi istiyorsun? Zavallı kancık.
Ведь ты нас выгоняешь, старая сволочь?
- At suratlı kancık.
- болонки с лошадиным лицом.
Sikişirken nazik ol, seni kancık!
Помоги себе сама, ты долбаная сучка!
O, zararlı bir kancık...
Она беспокойная сучка...
- Kes sesini, salak kancık! - Gloria! ?
Заткнись, тупая корова!
'Seni doyumsuz kancık?
" Проголодалась, сука? Хочешь мяса?
Dur tahmin edeyim, sen meraklı kancık köpeğin tekisin.
Нет, дай-ка я угадаю.
Pekala, her iki şekilde de ölü sayılırım, dolayısıyla bunu kendin yap, kancık.
В любом случае я умру. Так что сделай это сам, подонок.
Kalbinde kancıklık vardı.
Сука в сердце.
Kancık tam bir domuzdu.
Сука был настоящей свиньёй.
Kancık!
Tы девка!
Adi kancık!
Большая трусливая девка!
Kızıp durma kancık!
А, да не дуйся!
Bir saniye sonra, sen Zack Siler, kancık birisin.
И вдруг ты, Зак Сайлер, просто отброс.
Kancık.
Сука!
Kancık seni.
Каков сучара.
Kancık!
Сучка.
Bu kancıklık değilse ne?
Наглость какая!
Çekil üstümden, seni kancık.
Отвали от меня, девчонка.
Sen bana kancık dersin.
Ты назовешь меня распутником.
Kızışmış kancıklara dikkat et.
Хочешь мы тебе найдём толстую кошку?
Kancık.
Ведьма.
Kancık, o sümüklü kıçına tekmeyi basmamı istemiyorsan...
Я сказал : " Ведьма, если не хочешь, чтоб я дал тебе по худому заду...
Sana kancık muamelesi yapacaklar. Kancığı ilk sen kullanacaksın.
Они будут относиться к тебе, как к петуху а тьI должен сделать это первьIм!
Şöyle : "Şimdi kancık kim?"
Вот так. "Так кто теперь петух?"
Şimdi kancık kim?
Так кто теперь петух?
Yanlış yerdesin kancık.
Не тот уровень, петух.
Ne dedin kancık?
Это кто еще петух?
Şimdi kancık kim?
Кто теперь петух?
Kancık.
И в этом весь цезарь.
- Kancıklık değil mi bu?
- Что за отношение!
- Kancıklık değil mi bu? Yine bu bokla ortaya çıkıyorsun, ahbap.
- Заткнись, твою мать.
Seni kancık kıçlı aşağılık!
Проклятый ублюдок!
Bu kancık beni aldattı.
Эта гадина кинула нас.
Yakaladım seni kancık!
Попалась, сука!
Söyle kancık!
Признавайся, сука!
Cezanı çek, kancık!
Вот и расплата, сука!
Bu kancık biliyor.
Эта сучка знает.
Alçak kancık.
Подлая сука.
- Çok kancık herif bu.
Он такой сукин сын, да?
O zaman uyan kancık!
Тогда хватит спать, сука!
- Öldür beni kancık!
- Лучше убей меня, сука!