English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Kasper

Kasper tradutor Russo

109 parallel translation
Gördün mü Kasper?
Здорово, парень.
- Ulrik... ve Kasper.
- Ульрик и Каспер.
Küçüğün adı Kasper. Büyüğünki de Friedrich.
Младшего Каспар, старшего Фридрих.
- Vic Kasper efendim.
- Вик Каспер, Сэр.
Vic Kasper gibi tipler emekli olmaz.
Люди вроде Вика Каспера никогда не уходят на пенсию, Сэр.
Söylediğine göre Kasper'ın Sid ve Gerald Fletcher'la arası bozulmuş.
Он сказал, что в последнее время Каспер стал персоной нон грата с Сидом и Джеральдом Флетчером.
Kasper'i Moonlight Rooms'a bırakırken görünürsek pek iyi olmaz.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
- Vic Kasper'e hayır diyemezsin.
Вику Касперу не говорят "нет".
Yalnızca Vic Kasper'dan uzak dur.
Только держись подальше от Вика Каспера.
Ama senin hayli mesele ettiğin Kasper denen tiple değil.
Но не Каспер, которым вы так увлечены.
Vic Kasper'la Fletcher'ların ortaklıkları herkesçe malum.
Вик Каспер и Флетчеры, насколько нам известно, сообщники.
Kasper'la arandaki düşmanlığı kişisel bir intikam fırsatına dönüştürmeni istemiyorum.
Слушайте, я не хочу, чтобы вражда между вами и Каспером, переросла в своего рода какую-то личную вендетту.
Coke Norris kolejle konsey arasındaki bir bağlantının üzerine gitmiş olabilir ama burada Kasper'ı konuyla ilintileyen hiçbir şey yok.
Возможно, Кок Норрис нашел что-то между Советом и Бэйдли Колледжем, но ничего здесь не указывает на сделку с Каспером. Он имеет к этому отношение.
Vic Kasper mı yapmıştı?
Это был Вик Каспер?
Vince Kasper, devlet görevlisine rüşvet vermek suçundan seni tutukluyorum.
Винс Каспер, я арестовываю вас по подозрению, в даче взятки должностному лицу.
Londra'ya geri dönün Bay Kasper.
Возвращайтесь в Лондон, Мистер Каспер.
- Sen mi? Kasper Hansen Sokağının yenilenmesi için 357 bin tutarında elimde bir fatura var.
Мне прислали счёт на 50 тысяч... за ремонт помещения на улице Каспера Хансена.
Kasper Gutman. Pizzasını seven bir adamdı.
А вот здесь парень, который любит его пиццу.
- Kasper'ı henüz bulamadınız mı?
— Вы не видели Каспера?
Fie, Kasper'ın balığa nereye gittiğinden bahsettiğini duydun mu hiç?
Фи, она говорила, где Каспер рыбачит?
Molbeck, Kasper Reinholt'u Güney Liman bölgesinde araştırmamız lazım.
Мельбек, нам нужно объявить в розыск Каспера Райнхольта, он где-то в Сюдхавне.
Kasper Reinholt, 42 yaşında.
Каспер Райнхольт, 42 года.
Birgitte Nyborg'un kamuoyu uzmanı Kasper Juul'la çıkıyorum. Bilgin olsun. - Hepsi buydu.
Я встречаюсь с Каспером Юулом, медиасоветником Биргитте Нюборг.
Numaralarını biliyor musun Kasper?
У тебя есть номер, Каспер?
Burayı tutarsak mutlu olacağımızı mı sandın Kasper sen daha sevgili olmamızı bile kabullenememişken?
Это само по себе не сделает нас счастливыми - - Если ты не можешь привыкнуть к тому что мы пара.
- Merhaba Kasper. - Merhaba.
- Привет, Каспер.
Kasper, iznim ne kadar uzarsa Laura o kadar çabuk iyileşir.
Темпы выздоровления Лауры напрямую зависят от моего отсутствия.
- Merhaba Kasper. - Merhaba Torben.
- Привет, Каспер
Ben Kasper.
Каспер у телефона.
Sizi hiç ilgilendirmez. Kasper!
Вот уж не ваше дело.
Hangi gerçeklerden bahsediyorsun Kasper?
О какой реальности ты говоришь?
Ama benim Kasper diye oğlum yok ki.
У меня нет сына по имени Каспер
- Kasper. - Evet? Bugünkü anket rakamları güvenilir mi?
Каспер, мы можем доверять сегодняшним опросам?
Kasper...
Каспер........
Ama söyle artık Kasper.
Скажи мне, Каспер.
Çocuklar, Käsper geldi!
Ребята, Кяспер пришел.
Käsper. Käsper!
Кяспер!
Käsper gibilerindense yabancıların yönetmesi daha iyi.
Пусть уж лучше чужие, чем такие, как Кяспер.
Sen Käsper ile birlikte değilsin, değil mi?
Ахас, ты же не был с Кяспером?
Käsper, bu kadar yeter! - Gerileyen düşmandan kaçıyor!
Чего ты разошёлся, Каспар?
Çocuklar, çocuklar! - Käsper! Käsper, dinle!
Ребята, кончайте!
- Müfrezenin lideri Käsper?
- Командир отряда Кяспер!
Käsper, git yat. - Yüzbaşı, efendim.
Кяспер, иди поспи.
Käsper, sabah olunca köyün durumunu inceleyeceğiz.
Кяспер, завтра сходим в посёлок на разведку.
Käsper ve yüzbaşı uzun zamandır yoklar.
Где это Кяспер с капитаном так долго?
Käsper geliyor!
Кяспер идет.
- Käsper'i görmeye. - Gidin başımdan...
- К Кясперу.
Buradan uzak duracaksın. Vic Kasper'dan da.
Держись подальше от этого места.
- Kasper.
Каспер.
Oğlunuz Kasper.
Ваш сын Каспер.
- Kasper daha gelmedi mi?
- Каспер еще не здесь? - Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]