Kidd tradutor Russo
82 parallel translation
Bunu yapmayacağım, Liz. Sidney Kidd'le konuşacağım.
Нет, Лиз, я этого делать не буду.
- Editör Sidney Kidd'den.
- У Кидда, издателя.
Kidd bir hikâye dediğinde hikâye demek istemiştir.
И Кидд ожидает полноценный репортаж.
Sidney Kidd'in 5 sentlik bir kopyası o.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
Ben, Kidd'in kendisi 5 sent eder diye düşünmüşümdür hep.
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
Biliyorsun ki Kidd seni kullanıyor, tıpkı herkesi kullandığı gibi.
Кидд тебя просто использовал, как он всех использует.
Kidd'i benim kadar tanımıyorsun.
Ты не знаешь Кидда, как я его знаю.
Muhteşem Machiavelli, ahlaksız Sidney Kidd'e gülümsüyor.
Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
Kidd'in Kansas City'de bazı planları olduğunu duymadın mı?
Ты слышал о похождениях Кидда в Канзас-Сити?
Kidd, Tracy'nin babasının kirli çamaşırlarını elinde tutuyor.
Кидд готовит гнусную статью об отце Трейси.
Demek Kidd seni böyle ele...
Так вот как Кидд заставил тебя...
Kidd için yazacaklarım var ama.
Лучше напишу о Кидде!
Ve aynı Sidney Kidd, bayanlar ve baylar Amerikan demokrasisinin ve masumların bu koruyucusu bu esnada Güney Carolinalı Mata Hari'yle yatında eğleniyordu.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Bu Sidney Kidd, bayanlar ve baylar, çevresindeki herkesten....... saygı bekleyen bu adam- -
Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело...
İşte Sidney Kidd bu, bayanlar ve baylar. İyi yürekli Kidd, asil Kidd...
Да, это был Сидней Кидд, леди и джентльмены, собственной персоной.
Kidd'i ne zaman arayacaksın?
Когда ты позвонишь Кидду?
- Kidd'i gördün mü?
Ты видел Кидда?
Bu arada Dexter, senin evden aradılar, Bay Sidney Kidd oradaymış.
Да, Декстер, звонили из твоего дома, сказали,..
Bay Sidney Kidd burada, seni tanıyormuş.
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый.
Sidney Kidd'in kendisi mi burada?
- Приехал сам Сидней Кидд?
Bay Sidney Kidd başka ne dedi?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
Bay Sidney Kidd'in burada olması, düğüne ulusal bir önem kazandırır.
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
Selam, Bayan Brigman. Bu film, Kaptan Pierce Oliver Kidd Jr.'ın anısına adanmıştır.
Привет, миссис Бригмэн!
Veya Twyla, Twyla, Twyla! Veya Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! veya Madonna, Madonna, Madonna!
или Твайла, Твайла, Твайла или Майкл Кидд, Майкл Кидд, Майкл Кидд, или Мадонна, Мадонна, Мадонна...
Değil, Bay Kidd. Ama unutma, gördüğümüz ilk hali, resimdeki son hali.
Ну конечно, здесь он ДО, а тут он ПОСЛЕ.
Maalesef öyle, Bay Kidd.
Боюсь, что так, мистер Кидд.
Ben Bay Wint, bu da Bay Kidd.
Меня зовут мистер Винт, а это мистер Кидд.
Bu, askeri üsten Teğmen Kidd.
Это лейтенант Кидд, он с военной базы.
Ben Kaptan Kidd'i biliyorum
Я знаю Капитана Кида.
Destroyer USS Kidd'i bağla.
Связаться с миноносцем.
William Kidd ve Jacob Hand.
Уильяма Кидда и Джекоба Хенда.
William Kidd.
Уильям Кидд.
Kaptan Kidd, değil mi?
Капитан Кидд, верно?
Kaptan Kidd?
Капитан Кид?
Russell'ın finansal destekçisinin Atlanta'dan Bradley Kidd adlı bir adam olduğu ortaya çıktı.
Оказалось, что кредитор Рассела парень по имени Брэдли Кидд из Атланты.
Thorpe, Kidd için ortaya bir sürü finansal senaryo koydu ; ama hiçbirisi Bass Sanayi'yi tek parça tutmayı içermiyordu.
Торп разработал для Кидда массу сценариев развития событий, но ни один из них не включает в себя сохранение в целости Басс Индастриз.
Kidd, onun yerine bizi desteklemeyi düşünür mü?
Можно ли убедить Кидда вместо этого вложиться в нас?
Sayın Kidd.
Мистер Кидд.
Yarın Kidd'le anlaşmayı imzalıyorum.
Моя сделка с Киддом состоится завтра.
Bildiğiniz gibi, Bradley Kidd ile anlaşmam resmen yarın tamamlanıyor.
Как вы знаете, моя сделка с Брэдли Киддом официально подходит к концу завтра
- Dr. Sonia Kidd.
Доктор Соня Кидд.
Dr. Kidd'in altinda birkaç seminer veriyorum.
Ну, я веду пару семинаров под руководством доктора Кидд.
Dr. Kidd mutlu bir aileymisiz gibi davranmayi seviyor.
Доктору Кидд нравится, когда мы изображаем счастливую семейку.
Dr. Kidd programimizin en iyisi olmasini istiyor.
Доктор Кидд хочет, чтоб наша программа была лучшей.
Çünkü Dr. Kidd kesinlikle duymus.
Потому что доктор Кидд слышала.
Ve Paul. O aptal kelebek türünü kesfedinceye kadar Dr. Kidd'in onu kovacagindan emindi.
Он был уверен, что доктор Кидд собирается уволить его, пока не открыл эту дурацкую моль.
Ertesi gün aptalca bir sey yapti ve Dr. Kidd ona bagirdi.
На следующий день она отмочила какую-то глупость, и доктор Кидд накричала на неё.
Dr. Kidd hayal kirikligina ugramisti.
Доктор Кидд была так разочарована.
Kidd, beni kovarsa kovsun!
Пусть Кидд меня увольняет!
Kidd daha yeni gelmiş.
Кидд только что приехал.
Barış Sapancı bariss @ turkcealtyazi.org
Podruga, viktoriap63, Olga RB, Esperanza, natahich, kathy12, alunakanula, Joyy, 1184, Kovalek, YK, coffeeluck, Kidd, even